登录

《渔村夕照 其五 洞庭秋月》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《渔村夕照 其五 洞庭秋月》原文

天水本自空,圆月况秋映。

皛皛起霜色,千里一悬镜。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所写的一篇赏析,希望您能喜欢:

渔村夕照其五 洞庭秋月

明代 李梦阳

天水本自空,圆月况秋映。 皛皛起霜色,千里一悬镜。

这首诗描绘的是洞庭湖秋天的景象。首句“天水本自空,圆月况秋映”,描绘了洞庭湖的广阔无垠,湖水清澈,天空明净,一轮圆月高悬在天空之中。这里的“天水”二字,既指天空和湖水,也暗含着天地之间的广阔无垠之意。而“本自空”则表达了湖水的清澈无暇,没有一丝杂质。

“况秋”二字,点明了季节,暗示了秋天的到来给湖面带来了更多的美丽和变化。而“圆月”则是中秋时节最为常见的景象,月亮的圆润和明亮也象征着人们对团圆和美好的追求。

第二句“皛皛起霜色,千里一悬镜”,进一步描绘了秋夜湖面的景象。在皎洁的月光下,湖面上的霜色显得格外明亮,仿佛是一面巨大的镜子悬挂在千里之外。这里的“皛皛”二字,形容霜色的明亮和清晰,给人一种宁静而美丽的感觉。而“千里一悬镜”则形象地描绘了湖面的广阔和月亮的明亮,给人一种壮美之感。

整首诗以简洁明快的语言和生动的意象,描绘了洞庭湖秋天的美丽景象,表达了诗人对大自然的敬畏和赞美之情。同时,诗中也蕴含着人们对团圆和美好的追求,以及对天地之间的敬畏和感恩之情。

至于现代文译文,我会尽力以同样的意境和语言将诗的内容翻译出来:

在清澈的天空下,湖水无暇。 在秋天里,圆月高悬水中。 霜色的明亮在湖面上闪耀, 千里之外,就像一面悬镜。

月光下的湖面显得格外美丽, 霜色如镜,映照着整个夜空。 千里之外的月亮明亮又圆润, 就像一颗明珠,镶嵌在天幕之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号