登录
[明] 李梦阳
故乡丛菊叹离居,客邸秋梅叶且舒。
四海重阳三滞酒,两河归雁几传书。
拂衣欲就渊明里,短发犹驱孟博车。
意远迟回聊复酌,浮云北望伫踟蹰。
在离乡背井的客馆里,虽然秋叶仍在舒展,但我心中却不禁为那丛丛开在家乡的菊花而叹息。举杯邀月只是对家乡的向往,我四海漂泊,年年重阳都不能与友人一起赏菊,真令人感到惆怅。想到两河之地,多少人家已经收到了家书,而我却还在滞留此地。如果有一天拂袖而去,到陶渊明的归隐之地,该是多么自由自在;然而我现在还是头发稀疏地驾车在道路上奔波。在这对酒独酌的时候,我想到了很多事情,但是心情还是那么矛盾。天空中浮云静静飘过,我在望着浮云的同时也在思念家乡。
这首诗是李梦阳在仕途上并不顺利的体现,他心中既有远离家乡的愁苦,又有仕途坎坷的抑郁。但他并未因此消沉,反而在饮酒中寻找精神的寄托,这表现出他豁达的人生态度。
今译:在异乡客馆中,我独自饮酒,心中不禁感叹着那丛丛开在家乡的菊花。在这个秋天的客邸,虽然树叶仍在舒展,但我却对家乡的菊花感到惋惜。举杯邀月,表达了对家乡的向往。我四处漂泊,每年的重阳都不能与友人一起赏菊,这种状况令人感到惆怅。想到两河之地的人们已经收到了家书,而我却还在此地滞留。如果有一天我能够离开这里,去到陶渊明的归隐之地,那该是多么自由自在。然而现在我还是要驾车在道路上奔波。在这个独自饮酒的时候,我想到了很多事情,心情也变得复杂起来。我看着天空中的浮云静静飘过,同时也在思念着家乡。