登录
[明] 李梦阳
登楼兮送君,日盈盈兮将落,暧茀郁兮带长薄。
居夷犹兮吹间,作巢燕兮既辞,又鸣兮蟪蛄。
纷轩盖兮总总,君胡为兮南都。
若有人兮被杜衡,带薜萝兮蕙缨。
中有怀兮荃不知,临修路兮怅天涯。
怅天涯兮望烟渚,信予美兮谁与。
龙城兮贝阙,君暮趋兮朝谒。
采芳芷兮江中,寄佳人兮天北。
《君夷犹》是明代诗人李梦阳的一首脍炙人口的诗。以下是我根据这首诗的内容,尝试创作的赏析以及现代文译文:
登临高楼送别了你,夕阳即将落山, 晚霞温暖郁积在长满青苔的薄雾之中。 你犹豫不决地徘徊,筑巢的燕子已经离去, 只有蟪蛄在夜晚鸣叫。 车队如云,繁盛壮丽, 你为何要回到那遥远的南方? 有人身披杜衡花, 身着薜荔和蕙草,衣着华丽。 内心深藏的思念,只有你知, 回首来路,惆怅天涯。
望向烟雾缭绕的江边小洲, 有谁会理解我内心的情感? 你如同龙城中的贝阙, 夜晚来到,你又将何时去朝拜? 在江中采摘芳芷,寄给远在天北的佳人。
这就是我对这首诗的原创赏析。关于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时尝试用更现代、更生活化的语言来表达:
在楼台上,我目送你离去,夕阳即将沉下, 我心中暖洋洋的情感,被青苔覆盖的薄雾所包围。 你似乎有些犹豫,就像燕子刚离巢一样, 夜幕降临,蟪蛄的鸣叫显得格外凄切。
你的队伍如同云集的春花,光彩夺目, 但我却好奇,你为何要回到那遥远的南方? 我看到有人身披杜衡花般的华服, 身着薜荔和蕙草的华美衣裳,显得雍容华贵。 内心的情感只有我自己知道, 回首来路,我在茫茫人海中感到无助。
我望向烟雾缭绕的江边小洲, 有谁会理解我内心的彷徨和忧虑? 你如同龙城中的珍珠,闪耀着神秘的光彩, 夜幕降临,你又会去找谁? 我愿在江中采摘芳芷,寄给远在天北的你。