登录

《霖淫想郊园牡丹》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《霖淫想郊园牡丹》原文

园途雨泞花遥阻,倚杖流云洒北郊。

纵使彩烟遍国本,岂逾清露足春梢。

卷心暗蕊须时苦,绿湿红沾任俗抛。

传道魏绯累满眼,傍株今可结游庖。

现代文赏析、翻译

霖淫想郊园牡丹

雨意蒙蒙路已沉,郊园零落对青阴。 纵然紫烟满国色,怎比白露滴花心。 卷起芳蕊藏深处,红湿清香任俗尘。 满眼魏人颜色好,傍株当可觅芳痕。

现代文译文:

雨意浓浓,园子里的路都变得泥泞不堪,花丛也被雨水打湿,斜倚着手杖,看着天空中云彩缓缓流动,似乎在欣赏这雨中的北郊风光。就算这花丛中升腾起如烟的紫气,又怎能比得过这清露滴在花梢上的那般的清澈感受?包裹花蕊的内部的隐藏着的蓓蕾必需要时日方可看出它的甘甜和苦涩。任何装作浓妆艳抹或是对色彩的热衷皆与我无关。周围的那些人和魏代文豪追求其放浪人生又能换得甚益,尚不能打动心怀。(可笑太多人与园林幽独僻静的心曲素味横切!)

这首诗的意境深幽、耐人寻味。全诗从眼前凄迷的景色入手,由远及近,再及远,再到近处,一折折展现。作者因路途泥泞而欲去赏花,又因雨大无干而不能成行;继而想象雨中的牡丹花簇一定欣欣向荣,充满生机;再进一步联想到花事已过、牡丹凋零时的景象;最后想到花落人亡,一地落英的惨景;从而把对花的深挚之情与人的忧患之意结合起来,自然而又真切地表达出诗人惜花伤春的情愫。其中“纵使”“岂逾”“传道”“傍株”等词句平中见奇,起到了转折和强化感情的作用。全诗笔墨老到,色香俱佳,足见诗人艺术功力之深。李梦阳以诗雄视文坛,为“前七子”的盟主。他不仅诗歌创作成就很高,而且对园林艺术也颇有研究。此诗就是他借赏花来抒发自己情感的一个很好的例证。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号