登录

《閒居寡营忽忆关塞之游遂成七首 其六》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《閒居寡营忽忆关塞之游遂成七首 其六》原文

银山汤岭北,铁壁斗门边。

虎守千年寺,人看一线天。

赤崖崩古塔,阴洞坼新泉。

尚记渔樵侣,长歌过马前。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是明代诗人李梦阳闲居寡营,忽然想起关塞之游,于是写下了这组诗。其中第六首以雄奇瑰丽的景象描写,表达了诗人对壮丽山河的向往之情。

首联“银山汤岭北,铁壁斗门边”描绘了诗人所向往的关塞之游的地点和环境。银山汤岭,是关塞北方的壮丽山岭,汤汤之水在此壁立陡峭的山岭之下,构成一道险要的关隘。斗门,本为渡口,此处用作山名,颇有几分野趣。诗人将此处描述得十分雄奇,同时也暗示着此处必有战场,展现出诗人的军事常识和战争兴趣。

颔联“虎守千年寺,人看一线天”描绘了关塞之游中的自然景象和人文景观。虎守千年寺,指的是关塞附近的一座古寺,千年以来一直保持着虎守的姿态。人看一线天,则是指关塞附近的一线天,即两山之间形成的一条狭窄的天际。这一联以动衬静,以人看一线天来衬托出古寺的静谧,表现了自然之美和历史的沉淀。

颈联“赤崖崩古塔,阴洞坼新泉”进一步描绘了关塞的自然景象和地质变化。赤崖古塔在红岩之上崩塌,而新泉则在阴洞中不断喷涌。这两句描写得既真实又富有变化,表达出作者对于自然界奥妙的热爱。

最后,尾联“尚记渔樵侣,长歌过马前”点明此游目的和对这次出游的深深怀念。“尚记”二字勾起思忆之情,“渔樵侣”与前文的山水古寺呼应,“长歌过马前”更把这种怀思推至更深沉也更为激昂激扬的情感基调上,将对山水的怀思与生活追求提升到了理想的高度。对过去的一次出游、一种生活充满着深深的怀念之情,这样的生活令人愉悦放松忘记俗尘劳压何其自在愉悦也恰如有人不羡慕皇宫生活而对深巷“卧云”生活抱有深深的喜爱之情一般。

现代文译文为:银白的山岭,汤汤之水在其北侧犹如一座壮丽的城堡。古老的斗门在峭壁的衬托下更显威武。山中古寺万年静守,众人仰望天空觉得它像一线长河。赤红的崖壁古塔在岁月中崩塌而新的清泉在阴洞中涌出。我依然记得与渔夫樵子一同歌唱着越过骏马前方的生活场景。诗人将豪放豁达的人生理想寄于这种悠然自得的生活中。总的来说这首诗充满了对自然的敬畏和对美好生活的向往,具有深厚的人文价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号