登录

《温将军挽诗》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《温将军挽诗》原文

不见千夫勇,谁开百战围。

门犹森画戟,苔巳蚀金衣。

俎豆诸郎奋,山河奕世辉。

黄昏两白鹤,偏绕北邙飞。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的诗,希望您能满意:

万里军城独泪斑,儒门经术裂边塞。 凛凛奇锋持道义,遥记曾经威业炽。 驱千徒旅迈临川,屹若银龙排岭断。 先家馀辉宏文心,谈笑成戎少年蛮。 从此贞勋耿乡石,羞戚全占惜骏骅。 才德焉无短长至,红门洒尽胡颜尔。 芳猷安卧城之闉,倚看华毂引声禽。 有人整马如雷电,十里埋铭易血沉。 漆旌挽旄辉夕阳,寥落兵卫御此堂。 台畔欲浮观海梦,何时公子见三长。 堂堂终古安昌烈,宴晏灵筵聚草花。 倚石心香下重泉,愁心恨岁数行年。 烽烟自古干戈尽,若道书生忘勇船。 笔端战血纷纷积,异日南冠拜石阡。 恩波影落紫金殿,凭吊无从理佩声。 七世骁雄同杳渺,凭公亲洒墓前铭。 将军名动海西豪,千载犹传忠勇操。 归路长淮泪满巾,白头犹忆昔年鏖。 昔年曾见将军马,长啸风生锦襜底。 今日荒丘蔓草间,哀鸿独向青天啼。 青天万里无纤翳,独向青天哭李诗。 诗中温将军勇猛无敌,是儒门中的奇才,威武之风如银龙般排山倒海。虽然他离开了人世,但他的精神永存,英名永垂不朽。诗人感叹将军的英名无法在世间流传下去,只能依靠诗人的笔墨来寄托哀思。同时,诗人也表达了自己对于温将军的敬仰之情,对于自己的年少无知感到惭愧和懊悔。整首诗充满了对温将军的敬仰和怀念之情,同时也表达了诗人对于英雄人物的敬仰之情和对于自己年少无知感到懊悔的情感。

译文: 千军万马中勇往直前,谁能破开百战之围?门前画戟森森排列,苔藓侵蚀了金衣铠甲。诸子承父遗志,英勇奋发向前;山河世世代代光辉照耀。黄昏时两只白鹤,绕着北邙山飞翔盘旋。 墓地凄清寂静,华贵的车驾里引来声禽啼鸣。梦中想要一睹大海的气势,却不知何时公子才能再见?安昌的烈焰永远光耀着家族,灵筵上花草丛生、香花祭奠。倚着石壁心香洒向黄泉路,黄昏时分只留下对逝者的思念和哀愁。烽火连天、干戈不断,英雄自古有生有死、遥遥无期;若说书生忘记了勇敢,那也只是暂时的罢了。诗人的笔下汇聚了战火纷飞的场景,将来有一天会用它来纪念南冠归汉的故事。将军的恩泽如同波涛一般映照着紫金殿宇,但是想要凭吊却找不到人来共同悲悼怀念之行就落在了诗人的身上让凭吊之事无人知晓去为成了问题等等次序言方结束了作者还遇上的生疏感和有凑成的窘迫觉得译着不仅叙述意思深且语言浅矣希望再有高明见教纠正以发扬中国古诗传统美德。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号