登录

《春游曲二首 其二》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《春游曲二首 其二》原文

大道红楼珠箔垂,风起杨花欲暮时。

胡姬半醉半遮面,恼杀幽州游冶儿。

现代文赏析、翻译

原诗的意境令人眼前一亮,眼前出现了一个大道旁的珠帘高挂、画楼矗立的春游场景。诗人巧妙地用杨花乱飞的春日景色来反衬那盛装的欢歌少女。她的满头秀发直垂过中,身披一件精美的菱花图案的丝绒长衣。清风吹过,裙摆上的朵朵莲花微微颤动。尽管少女的装扮妩媚多姿,醉人的酒气飘飘欲仙,可她又不知怎地略带娇嗔之色,偏把头巾微微偏斜遮面。这时候一群轻薄少年游冶子弟也出现了,他们眼馋得要命,跟随着胡姬的身影在旁边转来转去,又不敢近前。恼得胡姬又羞又恼,满脸飞红。

诗人在描绘少女形象时,以她掩面含羞的神态为中心,刻画得非常细腻。这不仅使她的形象显得更加含蓄多姿,而且也暗示了这位少女内心深处对那些悠哉游哉的胡儿、艳羡不已的“幽州游冶儿”产生的悲中带甜的一丝哀怨。如果换了您看见一曲横笛,“掩面含羞偏怯露,短衫宝瑟新声讴”,会觉得优雅深秀的画面真不容易再想象到了。这个汉服般曳着几丝凌云诗思在涌动融融诗意春天的嫩草里舞蹈着奔涌而来的“诗中女子”,使这首诗平添了无限神韵。

从全诗的艺术手法上看,这首诗属于即景生情、借景抒情,而又不露痕迹。作者对这首诗曾有这样的自述:“吾诗其能无病此乎?”从这一点上来看,这首《春游曲》几乎没有什么明显的痕迹,诗人似乎信手拈来就是那么自然优美的一幅图画。诗人通过描绘的春日游春图,尤其是那掩面含羞的胡姬形象,把读者带进了诗情荡漾、优美醉人的艺术境界之中。

这首诗写出了汉民族文化中古老而富有生命力的游春图。诗人以独特的艺术手段,描绘了风华正茂、精神抖擞的青春春情;当然也是作者亲身感受生活的乐观态度,达到了情景交融的艺术境界,这种美学理想对中华民族性格的形成有着重要影响。当然这里说到的似乎更是一个一般化的民族心态和民族情绪,但却颇具概括性、代表性、典型性,可谓透过现象看本质,因而在今天看来其社会意义仍旧显而易见。读这样的作品,可从通感、叠韵中得韵外之意;同时对具有几千年成熟农耕文明特色的汉民族个性也应该加深认识和思考.虽然整个中国古代历史上历次起义被普遍地当作战场中的一次特殊冲突对待了,却极少有机会触及、观察他们的平时心态和风貌,因此也很少有机会在文学艺术中反映出来.这首诗中描写的胡姬形象,或许是汉民族文化心理中一种比较普遍的平时心态和风貌,从中可以寻找到古代游牧民族与农耕民族的某些共同点.

“大道红楼珠箔垂”,一个“大道”显示了此地的繁华。“红楼”是富贵人家的居所,“珠箔”更富丽堂皇。“垂”字写出了珠帘的华贵垂坠风姿绰约之态。

“风起杨花欲暮时”,暮春时节杨花飞舞,轻风初动,杨花点点散落,正是一派落花时节。“胡姬半醉半遮面”显示了一种野趣,神态兼媚、形与神兼胜于尺幅。正是在这样的时刻里出场的胡姬该会有别具一格的绝妙表现!这就一下子给本来富丽堂皇的大景带来了动人的小景,却并非故弄笔墨的小心机。这一句不仅以暮色中的杨花为陪衬,使画面有了飞白之处;更重要的是以半醉半醒的神态和欲露未露的神情使珠帘华贵的景象顿时有了活气。这一笔是从王维“倚杖柴门过野桥”二句脱胎而来的。李梦阳本人对此也颇为自负:“吾诗其能无病此乎?”

“恼杀幽州游冶儿”,这一句是全诗的点睛之笔。“恼杀”是“杀风景”的反语。幽州是古时对北方的泛称。这里的游人指的就是胡姬所引逗的路过的那些悠哉悠哉的胡儿。“游冶儿”不限于公子哥儿,“吹芦举铁”“抖露沾花”“胜女棋樽颇不小,佯赢酒价亦不廉”,一切适意

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号