登录
[明] 李梦阳
蹃叶风交落,台骢晚并行。
时寒物色换,意远世缘轻。
异国同觞地,危楼片月情。
暝烟凭槛里,汴水冻犹声。
以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:
在秋风的吹拂下,叶子缓缓飘落,两位诗人骑着青骢马,傍晚一同行走。此时正值寒秋,万物凋零,一切都在悄悄变化,诗人内心却感到心境开阔,世俗的牵绊变得微不足道。
他们身处异国他乡,却能举杯同饮,欣赏同一轮明月。这轮高悬的明月,寄托着他们深厚的情谊。夜色渐深,烟雾缭绕的台榭中,只有他们两人,静静地凝视着明月,感受着它的清辉。
汴水在寒冷的夜晚中发出冰冻的声音,仿佛在诉说着诗人内心的孤独和寂寥。尽管诗中表达了寒风萧瑟的景色,但却透露着一份超越凡尘、自在释然的气氛。整首诗写出了友情之美,借自然景物烘托情感氛围,为读者描绘出一幅恬淡高远的生活画面。
至于现代文译文,您可将以下诗句“叶落交蹃风,晚来同骑骢。世缘轻换物色,异国觞月情。 烟槛凭栏晓,汴水冰冻声”译为:“风吹落下的叶子在廊道间交错,晚上我们一同骑着青骢马。世俗的牵绊已不再重要,我们在异国他乡举杯同饮。欣赏同一轮明月寄托着我们深厚的情谊。夜色渐深,我们凭栏而立,汴水在寒冷的夜晚中发出冰冻的声音。”这样的译文尽可能保留了原诗的意境和情感。