登录

《送元规游麻姑》宋张继先原文赏析、现代文翻译

[宋] 张继先

《送元规游麻姑》原文

拂袖麻源景,飘飘逸兴清。

不辞千里远,独步五云轻。

自有琴书乐,应无世俗萦。

我惭阻追逐,回首谩驰情。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求为您写的一篇赏析,希望您能满意:

在风光秀丽的江西地区,人们通常说到山水之间秀丽旷远之气则不言而喻。曾长期留任南昌为郡掾及晋、梁时处士的宋诗中第一位享有声誉者——文学家、诗书画篆刻家、中医推拿先驱者张继先,写了一首《送元规游麻姑》的诗,抒发了友人独步麻源的逸兴清标。

首句“拂袖麻源景”,点明友人将要去麻源游览。“麻源”,指麻姑山,在今江西修水县西,相传此为女仙麻姑得道处。但若认为这“景”是专指山水风景则似乎不大对头。一、二句送别者正是与友人“拂袖而去”一事联系在一起,同时也表露了赠诗人内心由赞叹而生发的与友人一齐游历麻源山水的心意。“麻源景”之所以让友人流连忘返,在表层意义上源自于此。这心愿虽然没有达到,然赞叹之意还是有所流露的。此句点明了题意,而从全诗构思上说,此句也为后面由赞叹转入具体描述麻源风光作了有力的铺垫。

三、四句正面点出“游”字来。“不辞千里远,独步五云轻。”从这一句,可以想见作者与友人一见如故,畅谈会意,十分投机。为了不使这次游历失望,故作者不惮千里之遥也要陪同友人前往;同时从另一个角度也说明游处麻源将是一件很惬意的事情。“独步五云轻”也确实把麻源风光很形象地描画了出来。在麻源游玩的是友人,而在赠诗人的眼中,“友人”则如“独步五云”一般飘逸于世了。这里虽写的是友人独步之乐,然这正是作者见到友人即将前往的乐处,所以不免赞叹而出“千里远”“五云轻”这样近乎夸张之语了。这两句同时也对下文作了很好的铺垫。

五、六句是作者对友人的劝勉之辞。“自有琴书乐”,说的是友人到麻源后可以逍遥于世外,自有其乐趣。而逍遥于世外的乐趣,则又从琴书之乐中生发出来。这正是作者对友人的劝勉之意:既然你生来有此超脱外物之意趣,就没有必要再受那世俗红尘之扰了。“自有琴书乐”这话只说了目的却不一定真就有乐,所以紧承着它的话又发了另一层意味:“应无世俗萦”。可喜的是你没有为世俗之事所扰了。“应无”,用了一种推测的语气来说,更有对友人的超脱之意表示赞赏的意味在里边。

最后两句写出了赠诗人对友人的依依惜别之情。“我惭阻追逐”是写自己因诸多原由不能陪同友人而感到惭愧的意思。“回首谩驰情”则是表达了对友人的留恋与思念之情。

这首诗用笔自然流畅,语言质朴有致。“不辞”“自有”之类的语词和炼词方式正是易描摹自然的明证。“独步五云轻”“应无”这样比较通俗的话都能透见语言的平易质朴而颇有幽默的味道,使之倍增艺术情趣。该诗情感诚恳、明净而又不失旷逸洒脱之意。结合背景而言则是文采酣畅又恰当贴切的艺术特色之所在了。此篇除通过文字揭示全诗人以外、主赠者和诗人外内在的气韵使之得到充沛且结句仍然上追骚楚让人敬爱以外也能多时间一类文献述的内容乃间可以益词库延或许倘再四期弥补损失自己的精神和书法美学初见具备主阵地个当古人草诗的发展把起来书写(章草),草书的萌芽生乃至早期标准及最终开始实行早更加文明历史的众多丰富华夏古文化和作为风姿迷的主要之一的游中国的传承的历史一定会是非常到当然都是该关注的古典汉字基础范畴在的提升美学的一分支那代之间的某王肯定得益于北朝双的美感和天然两者只“研笔日行一善 手抄报资料(日行一善资料) 日行一善 手抄报资料(日行一善资料) 《日行一善》的手抄报资料可以参考以下内容:

一、手抄报设计

1. 手抄报的大小和形状应该整齐和统一; 2. 在纸张上方突出写上“日行一善”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号