登录

《布袋赞》宋释绍昙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释绍昙

《布袋赞》原文

握藤枝,转脑加头。使些奉化。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

布袋赞

宋 释绍昙

握藤枝,转脑加头。使些奉化,普天无寇。

释绍昙的这首《布袋赞》,文字浅显,含义明了。

“握藤枝”,写布袋的外形特征。“藤”是用来编成各种形状的筐条的工具,大抵用来盛土的筐多用竹编织,而装物品的筐则多用藤编织,这是生活的常识。“握”则突出了布袋的非同寻常之处。为什么要“握”呢?一者布袋多是空的,而空的筐只用手提;惟有布袋需要用手抓住,这是因为它是装什么的;二者,也惟其空筐是抓着它晃来晃去,便于推着它行走。否则空筐如用肩扛或两足挟着是不能推行移动的。抓住了布袋这个特点也就点出了布袋与其它物的区别之处了。所以一“握”之下,使布袋之状如在目前。

“转脑加头”,这个“转脑加头”的“头”,从语意上看当指布袋上堆叠起来的疙瘩。许多东西因长期使用而积累起上的各种疙瘩和皱折(当然这个程度和名称各物有别),是一种特有标志,且也不止是“头”上才有,因而也不只是整理或收拾等含意,这应当是一个长年累月的劳动过程的积累而形成的特定符号意义。通过“转脑加头”不仅让人看到了布袋之实用之外的形象感,也透示出一种积淀的过程和某种必然性结果的意思。于是也就显出了它具有普遍意义和象征意味了。这样也就由物及人,从布袋想到了制作布袋的人,他或许是在这布袋上下了功夫的人,这劳动中的人又可能是一直在艰难的环境中挣扎求生的人。“转脑加头”所凝聚的劳动者的精神实质,所体现出的艺术魅力也就在这里。于此也就不难看出诗人所赞赏的是劳动者的品质和人格精神。这也就是全诗的主旨之所在。

“使些奉化,普天无寇。”这里用了个“使”字。“使”字是动词,含有驱遣、运用的意思。“使些奉化”,这“些奉化”显然不是指奉化的布袋山或其它什么东西,而是指布袋和尚。“些奉化”就是运用这个布袋和尚来治理国家,使天下太平。这里透露出释绍昙超乎寻常之意。“普天无寇”,实际是对当权者的希冀与企盼。因天下不太平的原因很多,“普天无寇”是从古至今执政者们共同的政治愿望和梦想。诗人则由手中“布袋赞”以劝勉或鼓励为主旨的一诗(以前可能是绝句或小令)至令仍有现实的积极意义等原因而言,“使些奉化,普天无寇”也可能不单单只是说这一层意思,应该还有颂扬赞许之意的。“橐龠”(chuòyuè),为道家用以比喻周围的风箱或鼓风器。也有把其解释为道家的内丹术用以喻神气的运用。作者对这其中意义的领悟用它来借代隐喻一种重要的修行功夫即行道者体用一致或某事物连续不断地运行旋转的意义来对诗中有关问题作深入的思考和对理解它提供一定的启示:这也是值得肯定和研究的思维方式和态度行为;而这恰也是哲理思维的方式和特点;从而说明在哲理诗中思想、认识与表达的关系等方面问题;表达则由于要适合诗歌本身的限制(主要是对诗性的追求和符合中国传统文化的基本原则等)而被抽象、简约甚至有时带有暗示性的特征;同时表达是否正确或能否正确反映事物的本质也是值得思考的问题;因而解读便十分必要甚至是非常必要的事了;在诗歌文本的解释学中特别重视读者的主体作用便也是出于这样的道理了;不过这些也只能算是本人的一些感想、看法罢了,真正的问题还得从文本自身去寻找和发现。

此诗四句二十个字从头到尾只提及了“布袋”二字,其它文字均未道出布袋的形象或特点以及它所包含的意义和它所代表的精神内涵等,但却在字里行间充满了对布袋和尚的敬仰之情和对其人其事的赞叹之意;尤其是后两句所表达出的某种祈愿和企盼以及从中透露出的某种深意更是耐人寻味;这就说明了此诗虽小却具有相当大的容量和相当高的艺术品位。这也正是此诗能够产生巨大影响的原因所在吧!

以上是我对这首诗

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号