登录

《为友题水禽》宋释绍昙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释绍昙

《为友题水禽》原文

淅淅西风肃杀时,枯荷余得折残枝。

疾风凌风多翻覆,只处姑姑立处危。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在凛冽的西风中,荷花已经凋落,只留下枯枝残叶在风中摇曳。这是一幅凄凉的景象,但在其中却有一对水禽相依为命。风儿越急,它们越是翻飞不停,而那些摇摇欲坠的荷叶就如同它们小小的庇护所。看到这样的情景,作者心中不禁油然生起一股深深的怜爱和感叹。

接下来一句,描述了这个栖身之所的重要。“疾风凌风多翻覆,只处姑姑立处危。”这个地方正处在它们“摇摆的防线之外”(其依赖那高高举起的尾巴得以遮挡的部分)一个小小的叶片构成保护之地就像个小岛或者站台一样,危在旦夕,随时可能被风吹倒。这里用“姑姑”来形容水禽,给人一种亲切感,使读者仿佛看到了它们就在眼前。

在描绘这幅画面时,诗人巧妙地运用了象征和隐喻的手法。枯荷和水禽的处境象征了当时社会的艰难和困苦。这种描绘唤起了读者的共鸣和思考。水禽们在叶片构成的小岛上尽力保持平衡的场景提醒人们社会动荡下的艰辛生活,并让我们对这种艰难产生了一种深刻的同情和理解。

总之,这首诗不仅展现了诗人卓越的文学才华,还以其深刻的思想性和意象美令人称赞。诗人以枯荷和水禽为对象,巧妙地描绘出一幅动人的画面,借此表达了他对社会困境和人类生存状况的深深关切。这不仅是一首诗,更是一种人性的探索和生活的启示。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号