登录

《日本然上人2》宋释绍昙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释绍昙

《日本然上人2》原文

奔趋客路困尘泥,蚁梦方酣蝶梦飞。

赖有啼鹃知此意,一声声劝不如归。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析:

日本然上人二首·奔趋客路困尘泥,蚁梦方酣蝶梦飞

这是一首写景抒怀的七言绝句,其中的“奔趋客路”展现出了诗人的旅行生活,一个“困”字更是写尽了他的疲惫和无奈;“蚁梦方酣”和“蝶梦飞”形成鲜明对比,表达了诗人对归隐生活的向往;“不如归”三字,既表达了诗人对客居他乡的无奈,又表达了对故土的思念,以及对返璞归真生活的渴望。

现代文译文:

我奔波在客途,已经疲惫不堪于尘世间的泥泞,就像蚂蚁在泥土中奔波,它的梦境只是在重复着单调无味的生活,而蝴蝶则渴望飞翔在花丛中,享受着自由的快乐。幸好有杜鹃啼叫,它的声音传达到我的耳中,仿佛在告诉我:你应该归隐了,不如归去。一声声的啼叫,仿佛在劝我回到家乡,回到那个可以让我安心做梦的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号