登录

《眼儿媚·记得年时想荼》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《眼儿媚·记得年时想荼》原文

记得年时想荼。

蝴蝶满园飞。

一双宝马,两行箫管,月下扶归。

而今寂寞人何处,脉脉泪沾衣。

空房独守,风穿帘子,雨隔窗儿。

现代文赏析、翻译

眼儿媚·记得年时想荼

汪元量

记得年时赏荼。蝴蝶满园飞。一双白马,两行轻骑,月下归时。 寂寞人何处?脉脉泪沾衣。空房独守,风穿帘子,雨隔窗儿。

这首词是汪元量由南宋入元,在闲居杭州期间写的一首抒发亡国之痛的作品。汪元量在宋末出仕过宋朝的官,当南宋灭亡后,他感到前途暗淡,心情压抑。他的这类作品在风格上颇近于杜牧、刘禹锡等诗人,在内容上则多有感时伤乱的作品,此词亦属其中之一。

词的上片写的是昔日春夜赏荼时的欢腾场面。“记得年时赏荼。”起笔点题,说明所写内容出自往日经历。“荼”即白踯躅花,一般称作“地雷花”。在休宁县江边的村落间园圃甚多。“春天晴好的天气,迎着绚丽的朝阳、紫白色的地雷花丛中开遍了游人。”百种荼是一种较为原始的数本花名,《清异录》中有关于:“’菊花十月之后自然老干厉蕊,故谓之时花。玩之时花中可上等者有荼。在肥晴午梦之间、众花尽萎,荼花无恙也。”这可算作对“赏荼”的一种意境。以荼花为题材的作品颇多,但汪元量这一句起笔造境颇能体现春昼静谧之环境、季节特征,给人以气之清、辞之秀的美感。这很容易使人联想到陶渊明诗:“结庐在人境,而无车马喧。中无求饱腹,疏影自临轩。”只是陶渊明“无求”是因为劳动致富、养家已不须要什么,而汪元量在赏荼时则已沦为闲官。“蝴蝶满园飞”承上启下,引出赏荼时的热闹欢腾场面。一双白马,两行轻骑,月下归时”,寥寥几笔却把昔日春夜赏荼的盛况刻画得活灵活现!“一双”两字本于杜甫诗中的“故园精爽已存似,一饭恍欲亲铃索一闻铃索思往事,皆为少年游”。作者旧日重游,园子依旧,但人事全非,怎不抚今思昔,感慨万千.此情此景令人久久难以忘怀. 词的下片写时光飞逝,人事全非,感今伤乱,落泪沾襟。“寂寞人何处?”承上启下,从昔日写到今日。“脉脉泪沾衣”是触景生情,更兼伤心。“空房独守”句极形象。“风穿帘子,雨隔窗儿”二句,景致优美,但包含着多少难言的凄楚、感伤!这种物是人非的场景也许反复多次出现在眼前,这种情怀也许常留在心头.可是除了凄苦地接受以外,什么能力也没有.所以最后仍不免归于悲哀。

全词通过赏荼时的欢乐和凄凉寂寞今夕的对比,刻画了一位亡国之君的悲戚形象.其中前片以“记得”领起,写的是旧事;“寂寞人何处?”揭示作者心情;后片以“而今”领起,大肆铺叙今情,从而由物及人,由景及情,融情于情,很有感慨的痛悼亡国之君的遭遇。全词含蓄委婉,不尚雕琢,清新淡雅,明白如话,是汪元量词的一篇佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号