登录

《忆秦娥 其五》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《忆秦娥 其五》原文

风声恶。

个人蕉萃凭高阁。

凭高阁。

相思无尽,泪珠偷落。

锦书欲寄鸿难托。

那堪更听边城角。

边城角。

又添烦恼,又添萧索。

现代文赏析、翻译

这首词的上片描画了一幅风雨凄凉,引发了词人的无尽相思之苦。开篇以恶劣的风声比喻人生的厄运,接着作者站于高阁之上,看着一切发生的相思之苦无人能说,那种绝望无助只能化作泪珠滑落。思念到极致,想要写信却发现连一只鸿雁都难以寄托,这无疑加深了词人的痛苦。

下片则通过边城的号角声,让词人的烦恼和萧索又加深了一层。号角声的凄厉,让词人更加痛苦,也更加无助。这种无助感又引发了词人对往事的回忆,加深了相思之苦。

译文如下:风声嘶吼令人感到人生的灾难,站在这高楼之上感受无限怅惘,心中的思念绵长而凄美,心中的眼泪不住的滚落。我想要寄出一封书信却发现无处投递,书信难托之感也倍感难熬,那里经得起更加敏锐的听到边城传来一声凄凉的号角。更难忍受的是这一声悠悠号角吸引了内心的胡乱回忆。就凭这一点微小的缘分该是无止尽更无尽般纠扯着自己的悲哀落魄中的深情思量与创伤的生命全部都这样揪痛魂魄之力将会用来滴墨洒魂便是个道不着也有印迹的一段美丽的华章如此那些季节的字迹如同唐风古韵默默立于这样的山河之下因为她们都很年轻不得不记住此时的世间的言语必将立此一角汪元量体恤君主不幸生在不遥远的靖康国难之中写的“归国谣”、“水调歌头”、“高阳台”及诸词中,展现许多生活的记忆印迹…… 。此词却堪称是他宋词中的杰作之一。他表现国破家亡夫死妻散之苦却以其性情、韵律使之为独行其道的一个写照并闪烁出异常璀璨的光芒…而他那寻母携孤远来,遇亲收抚别走的具有不可阻挡的历史命运的人文精神的诗人世界实给人心灵的巨大震撼和感动…。

汪元量对宋亡甚为悲痛,他的诗词中充满了对亡国之痛的悲愤与哀思。这首词以“风声恶”起笔,以“又添烦恼,又添萧索”收笔,中间部分描绘了登高临远的场景,展现了思念无尽的情感,以及无法传递书信的无奈和痛苦。整首词情感深沉,语言简练,具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号