登录

《月夜拟李陵诗传 其二》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《月夜拟李陵诗传 其二》原文

嘉会不可再,聚散空彷徨。

临流歌长吟,送子游远方。

悲风来天末,圆月流景光。

行人驾言迈,令我结中肠。

岂无一尊酒,与子发慨慷。

现代文赏析、翻译

月夜拟李陵诗传 其二

汪元量

嘉会不可再,聚散空感伤。

临流歌一曲,送子游他方。

圆月流银光,凄凉悲风扬。

别离情难舍,心绪乱如麻。

愿君多珍重,勿忘我牵挂。

独酌无相亲,心事向谁说?

月夜如水,思绪万千。

愿君勿忘此夜,勿忘我心酸。

下面是我根据原文翻译的现代文译文:

聚会的机会不能再有,我们只能空自感伤,离别的时候只能对着河流唱一曲歌,送你离开这里去远方。在这圆月流银光的夜晚,凉风凄凉地吹来,别离之情难以割舍,我的心绪乱如麻。愿你多加珍重,不要忘记我牵挂你。我独自一人喝着酒却没有相识的人相伴,我的心事向谁诉说?在这个月夜里,我的思绪万千。我希望你不要忘记这个夜晚,不要忘记我的心酸。

这首诗通过描绘离别的场景和思念的情绪来表达作者的离愁别绪和思乡之情。在清凉的夜色中,诗人和远行的朋友惜别难舍,希望能一直看着朋友离去的背影直到消失在天际。诗人在回忆与眼前面对的情感交战中抒发着自己心中的郁结与忧郁,其中也不乏浓浓的怀念之情和慷慨悲歌的壮志豪情。虽然生活中有很多的不如意和不圆满,但我们还是要以乐观积极的心态去面对未来,保持美好的心愿和对生活的热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号