登录

《幽州月夜酒边赋西湖月》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《幽州月夜酒边赋西湖月》原文

西湖月,光皎洁,曾照钱王九重阙。

钱王歌舞恋春风,月亦有情光不歇。

一朝歌舞成尘土,断礎荒宫走狐兔。

月亦伤主不肯明,人亦吞声泪如雨。

西湖月,几度圆,几度缺。

人生南北岐路多,几度相逢几度别。

去年月圆时,我在西湖十里荷花香, □□月吞酒卮。

今年月缺时, 我在燕山万里来□□,□酒招月来。

劝月酒一杯,我酒饮尽□□□□□□饮, 胡为乎来哉。

停杯问月月变色, 嫌□□□□□窄。

人生如白驹之过隙, 若不痛饮真可惜。

□□□物如流水, 何如月照金樽里。

首阳二子忍□□, □丘盗跖成蝼蚁。

我有长鲸吸川口, 倒挽银河添我酒。

我酒千年饮不乾, 月光与我长相守。

酒酣拔剑斫地歌, 钱王宫阙生白波。

西湖月, 光更多,有酒不饮将如之何。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

西湖的月,明亮皎洁,曾经照耀过钱王九重的宫殿。曾经的繁华歌舞,在春风中沉醉,而月也多情,光华不曾歇止。然而,一朝歌舞化尘土,断础荒宫走狐兔,月也伤感,不肯明亮,人也只能吞声流泪。

西湖的月,几度圆满,几度残缺。人生南北道路多岐,几度相逢几度离别。去年月圆时,我在西湖十里荷花香中痛饮,今年月缺时,我在燕山万里来的寂寥中举杯邀月。我劝月饮一杯酒,我的酒饮尽,而月依旧照着。为何如此?停杯问月,月变色不语。人生如白驹过隙,若不痛饮,真乃可惜。世间万物如流水,不如月照金樽里。

这首诗以月为引子,抒发了对西湖的怀念和对人生的感慨。西湖的月曾经照耀过繁华的宫殿,如今却只能在荒宫中伤感。人生南北道路多岐,需要珍惜每一个相逢和离别。而时间如白驹过隙,需要痛饮以留住美好。诗人的情感深沉而真挚,通过对西湖月的描绘,表达了对过去的怀念和对未来的期待。

至于现代文译文:

西湖的月光明亮皎洁,曾经照亮了钱王的九重宫殿。钱王的歌舞如同春风中的繁花,然而一切终将化为尘土,断础荒宫中狐兔横行。而月也变得伤感,不愿意展现光明,人们只能默默流泪。

西湖的月,曾经多次圆润,也多次残缺。人生的道路如同南北分岔的路口,需要不断地相遇和分别。去年月圆之时,我在西湖十里荷花香的香气中痛饮美酒。今年月缺之时,我在燕山万里来的寂寥中举杯邀请月亮。我劝月亮饮下一杯酒,然而我的酒已经喝干,而月亮依旧高悬。为什么如此?停杯问月,月变得黯淡无言。人生如同白驹过隙般短暂,如果不痛饮美酒,真是太可惜了。世间的美好如同流水般消逝,不如让月亮照耀在金樽之中。

总的来说,这首诗表达了诗人对过去的怀念和对未来的期待,以及对人生的感慨。通过对西湖月的描绘,诗人将自己的情感融入其中,形成了一种深沉而真挚的意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号