登录

《草地寒甚氈帐中读杜诗》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《草地寒甚氈帐中读杜诗》原文

少年读杜诗,颇厌其枯槁。

斯时熟读之,始知句句好。

书生挟蠹鱼,流行万里道。

朱颜日以衰,玄发日已老。

耿耿不圆卿,宁方自为皂。

举目无寸亲,忧伤入怀抱。

炎天冷如冰,碛地不生草。

我马跑沙石,我饥面苍昊。

人马不相离,冻死俱未保。

何当回白日,阴云尽一扫。

现代文赏析、翻译

《草地寒甚氈帐中读杜诗》是宋代诗人汪元量的一首诗。这首诗描绘了作者在荒凉、寒冷的草原上,读杜甫的诗,感受到杜甫诗歌的魅力,同时也表达了作者对亲人的思念和孤独的忧伤。

现代文译文:

在年轻的时候,我读杜甫的诗,很讨厌他的诗中缺乏生动的描写。然而,当我此时再次深入阅读,才真正知道他的每一句诗都是那么的好。我这个书生带着这些枯燥的诗句,行走在万里之遥的路上。我的脸色因为长时间的旅途而变得苍白,黑发也在日复一日的旅途中变得灰白。

我心中耿耿不乐,为什么我这样的书生要独自一人踏上这条艰难的路?我宁愿做一个普通的百姓,过着平凡的生活。我放眼望去,没有亲人陪伴,只有内心的忧伤涌上心头。在这个炎热的夏天,我却感到寒冷如冰,草原上连一丝绿意都没有,更别说生长出青草了。

我的马在沙石上奔走,我饥肠辘辘,脸色变得苍白。我和我的马并未分离,但我们都无法保证不被冻死。何时才能驱散这阴云,迎来温暖的阳光呢?

这首诗描绘了作者在荒凉的草原上读杜甫的诗,感受到了杜甫诗歌的魅力,同时也表达了作者对亲人的思念和孤独的忧伤。草原的荒凉和寒冷与杜甫诗歌中的情感和思想相碰撞,产生了深度的共鸣。诗人对杜甫的敬仰和热爱在这一刻表现得淋漓尽致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号