登录
[宋] 汪元量
复作泸州去,轻舟疾复徐。
峡深藏虎豹,谷暗隐樵渔。
西望青羌远,南瞻白帝迂。
晴岚侵簟枕,寒露溼衣裾。
野沼荷将尽,山园荔已疏。
长官相见后,置酒斫鲸鱼。
泸州
汪元量
复作泸州去,轻舟疾复徐。
峡深藏虎豹,谷暗隐樵渔。
西望青羌远,南瞻白帝迂。
晴岚侵簟枕,寒露溼衣裾。
野沼荷花遍,山园荔枝疏。
长官相见后,置酒斫鱠鱼。
现代文译文:
我又要乘船去泸州了,船儿缓缓地行驶在江水中,既舒缓又从容。泸州峡深谷暗,虎豹藏匿不露形,樵夫渔翁也只躲进幽暗的谷底。向西眺望,那遥远的青羌山隐在云雾之中;向南瞭望,那耸立的白帝城也隐在云雾之中。晴天山峦若隐若现,山间雾气侵染席枕,带来寒露沾湿衣裾。在郊外的野池上,看不到几朵荷花,山园里的荔枝树也稀疏零落。见到长官后,摆酒宴会,烹鱼味道鲜美无比。
这首诗是作者在南宋亡后,又一次去泸州所作。诗中表达了作者对官场的厌倦和对山水田园生活的热爱。全诗语言朴实自然,风格清新隽永。作者以轻舟徐行在峡江中的所见所感为线索,逐一写出周围的景色和所触发的感慨。诗人以轻舟徐行表现船的行动与周围环境的关系;以峡深林暗表现周围虎豹隐伏、樵渔隐匿的险怪环境;以荷疏荔疏表明郊外山园的荒凉;以长官相见后的摆酒宴会,来表明他对从政的厌倦和对隐居生活的向往。全诗自然真切,韵味隽永。