登录

《登蓟门用家则堂韵》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《登蓟门用家则堂韵》原文

蓟门高处小凝眸,雨后林峦翠欲流。

车笠自来还自去,笳箫如怨复如愁。

珍珠络臂夸燕舞,纱帽蒙头笑楚囚。

忽忆旧家行乐地,春风花柳十三楼。

现代文赏析、翻译

宋代汪元量诗《登蓟门用家则堂韵》,眼前雨后的辽阔,丛山犹如刚刚擦拭过的青铜铸出的凝脂。红尘漫卷而散,乐声融入愁怀之中。颈联即借服饰装束及欢场留恋不舍写出了一种带有夸张痕迹的叹喟感喟,丝丝入扣,夸张地揭示诗人与幽欢娱乐过后的离愁感伤情绪,感觉甚是有味儿。以意翻空,近于荒诞却是诗人汪洋恣意的才情性情的彰显,可见此人的天真性格、坦诚豪放也淋漓尽致。最后的思旧恋怀与前面的惆怅怅迷的情绪与笔法契合无缝。古代的城市一旦失守后沦为蛮族的资用之后,诸种价值尺度和生活的具体实义都得暂时寄存于胸,而在别种话语空间进行无穷的时间磨蚀、金钱积累也难堪当下而又可效颦步态般的一点点表达。这份随城池弃掷后的遗忘之美可能最耐得住人们孤寂又隐隐作痛的时空呼唤和呻吟。“春风花柳十三楼”,别具动人的清幽情怀与味道,和最终时空中或美好或缺憾的人生写意都臻达一定的永恒与灵性!

译文:站在蓟门山上向着远方凝视,雨后的林峦青翠欲滴水流欲淌。别人家的丰盛酒席与友人的情谊自来又自去,笳箫如泣如愁声音幽怨悱恻。看那些用珍珠串成的挂件络着臂膀夸赞燕舞,头戴纱帽遮住头笑楚囚如我者何其多。忽然想起旧时的行乐之地,那里有春风吹拂下花团簇拥柳丝飘荡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号