登录

《封丘》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《封丘》原文

今夜宿封丘,明朝过汴州。

云横遮远塞,水落见长洲。

树折枣初剥,藤枯瓜未收。

倾囊沽一斗,聊以慰羁愁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《封丘》

今夜宿封丘,明朝过汴州。 云横遮远塞,水落见长洲。 树折枣初剥,藤枯瓜未收。 倾囊沽一斗,聊以慰羁愁。

封丘在今河南开封县,汴州在今开封市。诗人出使,须过云横的长塞,也要看看落水后的长洲。行文之中对景物又有静动相分,如开篇“宿封丘”与“过汴州”是动与静的变换。写景方面有新意。对“枣”、“藤”、“枣初剥”与“瓜未收”的描写也是诗意的点染。“倾囊沽一斗”似化用《史记·魏公子列传》信陵君“从车骑,虚左以待,倾饮一杯”的故事,诗人情中有思,深婉含蓄,意味无穷。

宋人赵与仁《娱书堂诗话》卷上载:“汪元量诗极凄婉,如《封丘作》云云,皆自然流出,不见斧凿之痕。”这段话评价极高。本诗风格凄婉,语言自然,情感真挚,体现了汪诗的艺术特色。

译文:

今晚在封丘住宿,明天路过汴州。 云彩遮住了远方的边塞,水落了出来看见了长洲。 树枝折断红枣初露时剥下枣皮,藤蔓枯萎的瓜也不收。 拿出所有的钱买一斗酒,聊以慰藉思乡之愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号