登录

《草堂》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《草堂》原文

白发遨游梓阆间,中原戎马未平安。

粗饭浊醪常欠缺,老妻稚子半饥寒。

扁舟出峡风涛壮,短褐行湘天地宽。

侨寓耒阳牛酒饱,不知曾忆使君滩。

现代文赏析、翻译

草堂

白发汪元量

白发遨游梓阆间,中原戎马未平安。

粗饭浊醪常欠缺,老妻稚子半饥寒。

扁舟出峡风涛壮,短褐行湘天地宽。

侨寓耒阳不知处,牛酒饱更不知曾忆使君滩。

译文:

我已是满头白发,却在这梓州阆州之间四处漫游。

中原战火不断,战事频仍,人民流离失所,生活在水深火热之中。

家中粗劣的食物和浊酒时常短缺,妻子和儿子也常常饥寒交迫。

乘着扁舟经过瞿塘峡那波涛汹涌的峡江时,在湘江我感到天地异常广阔。

现在在耒阳寄居,哪里是故乡我也不知道,牛酒很丰裕,但是我曾经使君滩的点点回忆已经淡忘了。

简析:这首诗抒发了诗人漂泊流离生活的痛苦以及对安定生活的向往。从诗的第三联可以看出诗人的故乡是在四川一带,而耒阳是南方湘楚之地。诗人在中原流离失所多年,辗转漂泊至耒阳,又谁知何处是故乡?如今侨居耒阳牛酒很丰裕,然而安稳的时光中哪里知道还曾忆使君滩?表达了诗人对安定生活的向往之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号