登录

《降香回燕》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《降香回燕》原文

一從得玉旨,勒马幽燕起。

河北与河南,一万五千里。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我曾经从皇上那里领命,坐骑烈马雄赳赳踏上北伐路途,长途跋涉几千公里从幽燕兴起,踏上北上征讨河南河北之路,剑气长虹几万里直达峰回路转云层再挤攘鳞次蜂拥赶程行程这海。

作品赏析:

汪元量在宋亡之后,曾经随着三宫北去燕京,并且他在燕京住了很长时间。他曾亲见宋宫宗室的悲惨处境,并且还目睹了蒙古贵族残酷的压迫与剥削。因此他所作的诗词多以亡国背景为题材,用沉郁悲凉的手法表现出来,颇能引起人们的共鸣。这首《降香回燕》诗便是其中之一。

这首诗的首句“一从得玉旨”是叙述自己奉命北行之事。“得玉旨”是指皇帝下诏命之意。南宋灭亡后,文天祥等人组织力量意图挽救,但失败了。大量宋官们如汪元量这样,被裹胁或主动到了蒙古人的统治地区。当时局势混乱,监察御史杨镇督责被掠夺的官员如押运俘虏一般回朝。在这种压力下,诗人被迫从军而行。“勒马幽燕起”即描写自己迫不得已从北方起身的样子。“幽燕”指幽云地区,即今河北北部、山西北部一带。

“河北与河南,一万五千里”二句叙述行程的路程之远。“河北”指黄河以北地区,“河南”指黄河以南中原地区。由北方起始,一直到河南中原地方,路程有一万五千里之遥。这是从大处落笔概括地描写行程遥远。

次句至末句则具体描写燕京之事。“燕市酒价每日添”是说到达燕京之后的生活状况。由于大批宋官的到来,燕京酒价飞涨。这看似平常的生活琐事,却蕴含着诗人深深的痛苦与感慨。“添”字强调了酒价的因物价飞涨而日日增长,表现出诗人对亡国惨痛的深切感受。“此行无旧业”,这句是说此次来燕京与往日不同。“旧业”即家业、产业,表示过去的享受和荣华富贵。此次来燕京一贫如洗。“却笑老家归意切”,此句是写诗人此次来燕京与以往的心态变化。以前欲归而不能,此次到达燕京反而嘲笑自己以前的盼归心情过于急切了。因为已到了这个鬼地方,又怎能再回去呢?“老家”即故乡。“切”字形容诗人笑自己盼归心情之迫切。

全诗用平淡质朴的语言娓娓道来,但其中蕴含的情感却如江河泛滥般汹涌澎湃。这首诗表现了诗人亡国之痛的大悲痛,这种大悲痛中又时时流露出一种无奈感,一种对现实的嘲讽感。这种复杂的情感正是汪元量诗歌的特色所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号