登录

《昝元帅相拉浣花溪泛舟》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《昝元帅相拉浣花溪泛舟》原文

行都元帅千蹄马,腰佩角弓箭盈把。

浣花溪头具小舟,击鼓吹箫行酒斝。

舞腰嬝娜锦缠头,风吹金缕随东流。

公孙弟子背面笑,拔剑一击蛟龙愁。

万里桥西有茅屋,杜子当年来卜筑。

湘江一醉不复归,四松寂寞擎寒玉。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

汪元量在诗中描绘了昝元帅在浣花溪泛舟的情景,虽然有千匹骏马相随,但是当他在溪头划船时,仍然带上了几艘小舟,准备击鼓吹箫地饮酒作乐。在这种热烈的氛围中,有人翩翩起舞,有的人妒忌他获得锦缠头,觉得他不公平。甚至有人拔剑起舞,让蛟龙都为之忧愁。然而,诗中还描绘了另一幅画面:在万里桥西的茅屋中,杜甫曾来此居住。这里如今虽然寂寞无人,但依然擎立着寒玉般的松树。

汪元量的这首诗通过对昝元帅在浣花溪泛舟的描绘,表现了他对杜甫的怀念。虽然诗中的描写带有一定的夸张和戏剧性,但从中可以感受到诗人对当时社会的深深忧虑。这种忧虑既来自于对个人荣华富贵的思考,也来自于对国家命运和文化的担忧。

此外,诗中也隐含了对当时社会风气的批评。当权者虽然豪奢淫逸,但是也有许多人在背后嘲笑他们。这种风气不仅反映了社会的浮躁和浅薄,也暗示了社会道德的沦丧。汪元量通过诗中的描写,对这种风气进行了讽刺和批判。

整体来看,这首诗表现了汪元量对当时社会的深刻洞察和忧虑,同时也体现了他的文化责任感和人文关怀。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,以更现代的方式表达出来:

在首都的元帅率领千匹骏马随行,他腰间佩带着角弓箭已经满把。在浣花溪头备好了几艘小舟,击鼓吹箫开始饮酒作乐。舞蹈中舞者柔美如丝,获得的锦缠头被风吹着随着溪水向东流。公孙弟子背着人偷偷地笑,拔出剑来一舞就让蛟龙都忧愁。在万里桥西的茅屋,杜甫曾来此居住。在这里我醉了就不再回去,四棵松树寂寞挺立寒夜中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号