登录

《兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处》原文

粲粲芙蓉阁,我登双眼明。手拊沈香阑,美人已东征。美人未去时,朝理绿云鬟,暮吹紫鸾笙。美人既去时,阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣。江山咫尺生烟雾,万年枝上悲风生。空有遗钿碎珥狼籍堆玉案,空有金宝炬错落悬珠楹。杨柳兮青青,芙蓉兮冥冥。美人不见空泪零,锦梁双燕来又去,夜夜蟾蜍窥玉屏。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

芙蓉阁,即大内,宋朝皇宫的正殿。此诗前两句,诗人用“粲粲芙蓉阁”来形容芙蓉阁的明朗,表示自己内心的喜悦之情。他用手抚摸着沉香阑,目光随着那“美人”的离去而远送。这里,“粲粲”是鲜明的样子,“手拊”是抚摸的意思,“沈香阑”则进一步点出诗人所处的环境。

“美人已东征”,则是他此时此地最深的感受,也是他最关心的事情。他在芙蓉阁上想到美人已经远征,顿时让芙蓉阁周围的环境都显得冷清了下来,物是人非。下两句由女子的离宫中的情形引出对于古今的反思,“美人未去时”描绘出美女的美貌,“朝理绿云鬟、暮吹紫鸾笙”,似乎美好的时光仅只在朝朝暮暮的梳洗打扮之中,然而“美人既去时”则从“美人”的远征将不复归来,沉香阑、麋鹿、鸱枭等意象交织在一起,形成一幅萧索悲凉的画面。

诗人在这里借着景物的兴衰来表现历史的变迁。最后四句笔锋一转,以芙蓉阁今昔对比来表现出江山仍在,而盛景已逝,一切美好都会成为过眼云烟。这里虽然惋惜了过去美好的日子,但也警告人们要珍视现在。诗人借古人的感慨来警示当今的人不要等到繁华落尽时才后悔过去。

在诗中,“杨柳兮青青,芙蓉兮冥冥”,是写景的名句,表现了芙蓉阁春夏之交的景色。“锦梁双燕来又去,夜夜蟾蜍窥玉屏。”也是比较引人注目的句子,“双燕”、“蟾蜍”既是有情的观察者,他们的“来又去”,表现出芙蓉阁不变与变易的变化。“夜夜蟾蜍窥玉屏。”更将意境提升到了一个新的高度。以上这些名句的赏析仅供您参考,您也可以通过其他途径获取更多信息。

以下是我对这首诗的现代文译文:

粲粲的芙蓉楼矗立在阳光下,我登楼远望心中豁然开朗。手抚沉香阑,想起美人已经东征。美人离开宫殿的时候,早晨她梳理那绿云般的秀发,晚上却只能吹紫鸾笙,独自面对寂寞。美人离开宫殿的时候,宫殿下的麋鹿四处奔走,宫殿上的鸱枭在凄厉地鸣叫。江山近在咫尺却像笼罩在茫茫雾气之中,万年枝上悲风凄凄。留下来的只有遗钿碎珥杂乱堆积,只有金宝的火光交错悬挂在珠玉雕梁上。杨柳青青照眼明,芙蓉冥冥不可寻。见不到心爱的美人只能空自泪流满面。如今只有双燕飞来又飞去在锦梁上栖息,夜夜蟾蜍窥视玉屏良辰美景不再有美人陪伴寂寞。“登大内芙蓉阁宫人梳洗处”,一首古诗一份感慨人生有太多的不可重现和珍视!诗人借用其中表达了自己的无限深情!这是一种个人情感在物质世界里的一种寄托和追求!希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号