登录

《杭州杂诗和林石田》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《杭州杂诗和林石田》原文

世变长椎髻,时更短后衣。

魏庭翁仲泣,唐殿子孙非。

树秃鸦争集,梁空燕自归。

断桥春已暮,无赖柳花飞。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

杭州杂诗和林石田

世变长椎髻,时更短后衣。 魏庭翁仲泣,唐殿子孙非。 树秃鸦争集,梁空燕自归。 断桥春已暮,无赖柳花飞。

汪元量在宋亡后的诗作,大都悲从中来,凄恻感人。但这首《和林石田》却以诙谐笔触给人新颖的感觉。这种诙谐并非指放浪形骸喜剧般的自我解脱与陶冶,因为自我掩饰、怀旧、解嘲等因素均在潜意识里,从而造就本篇比较内向化的语境及描述手段。“长椎髻”、“短后衣”、“断桥”、“无赖”和“柳花”,即体现了他居不易的世态变迁式的怆痛、南宋末期林石田的诗中,曾有“万点人头青冢月,三更灯火白公楼”、“几时天下人人住,听取东门第一声”等句,皆可见其时杭州城中人头攒动、灯火辉煌的盛况。汪元量亲历了这一切,在对比眼前萧条景象之后,发出了无可奈何的哀叹。这不仅是对自身命运悲剧性开头的忧伤的流露,也是对历史变迁所引发的人间喜剧式喧闹的反思。“魏庭翁仲泣”,指出世道之悲;“唐殿子孙非”,揭示人世之变。“树秃鸦争集”,“树”已秃枝,“鸦”众且乌合之意;“梁空燕自归”,这里运用的是移情手法。“梁空”为面对景象的实情实感,“燕自归”则移人情物,即景生情也。“归”且“空”又寓变迁之意。上述皆隐约可指摘诗意,唯有结尾两句真正伤情而出以寄托:“断桥春已暮,无赖柳花飞。”写“断桥春已暮”,难解心头一曲哀歌,断桥本是情人相会佳处,杨景贤《杨著博换莲花债》曾以“断桥西”、“柳花飞”点化愁绪之极。此处便以此寄寓国事之忧思吧!此句既与林石田的原句相合,又可从中领悟到物是人非的感慨与无奈。在乱红飞过之即又觉物事全非之时,那些毫无心肝的柳花却依然无赖地飞舞着,真是一种讽刺性的结局。

以上就是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号