登录

《忆王孙·鹧鸪飞上越王台》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《忆王孙·鹧鸪飞上越王台》原文

鹧鸪飞上越王台。烧接黄云惨不开。有客新从赵地回。转堪哀。岩畔古碑空绿苔。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

鹧鸪飞上了越王台,燃烧的黄尘遮天盖地惨淡不开,有位客人刚从赵地回来,更加可悲啊。 古老的山岩畔石碑仍然存在只是布满了绿苔。

忆王孙·鹧鸪是宋朝汪元量的一首佳作,羁旅之情、越王台的孤独之美通过孤云飞絮,如梦似幻般的悠然意态融入了宋人对前朝盛衰的哀挽和对自己历史的哀叹之中。鹧鸪鸟哀鸣着飞上越王台,而越王台上已经不是曾经的金戈铁马,只留下古碑青苔,表达了作者深深的凄凉哀婉之感。

诗词赏析:开头三句,“鹧鸪飞上越王台。烧接黄云惨不开。有客新从赵地回。转堪哀。岩畔古碑空绿苔。”汪元量借越王台之景抒发国破之痛,物是人非,越王台已不是曾经的金戈铁马,而今却只有鹧鸪哀鸣,空留古碑青苔,表达了作者对国家旧事重演的悲哀。“烧祭”云云,用楚人“望祀”典故,暗指北方沦陷区连绵不断的“烧香”求神拜佛。“赵地”用赵武灵王胡服骑射之典,赵宋王朝向金人投降,也偏安于一方,作者对这种屈辱行径持批判态度。词的下片,“玉珮金钿无处认。空留弓样。杜鹃叫得冤魂怨。”描述赵地宫廷被占的情形,讽喻了投降政策给人民带来的深重灾难。“杜鹃叫得冤魂怨”化用白居易《琵琶行》“其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣”的诗句,此处作者将啼血的猿换成啼血的杜鹃,使得整段诗句血泪交加,哀怨无边,表达了作者对人民苦难深重的心痛。最后“越女不眠寒月上。谁与招魂?”越王台边月照不眠的越女,谁来与她收复失地,唤回冤魂呢?作者以月照越女寄托了故国沦亡的悲哀。

全词以景起兴,情寓其中。以凄凉之景写凄凉之情,情景之间具有一致性。语言平易近人,词中出现的典故都是读者所熟知的历史人物和故事。汪元量在宋亡之后一直保持一种对诗歌格律的高度敏感,对自身情感表达的重视。《忆王孙·鹧鸪》就是这种情形下的产物。该词情感真挚,情景一致,言辞朴素而情感真挚,是一篇不错的宋词赏析文章。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号