登录

《夔门》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《夔门》原文

赤甲山连白帝山,三巴三峡百牢关。

孤舟行客愁无那,十二峰前十二滩。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

赤甲山连着白帝山,三巴三峡百牢关。 乘着孤舟的我因为思乡之愁无法排遣, 夔门十二峰前十二滩。

原创赏析:

汪元量生活在南宋灭亡的悲痛时代,诗人身在夔州,看到此地的山水景色,思绪万千,用他独特的诗笔描绘了这一幕幕悲壮的画面。首句赤甲山连着白帝山,勾勒出峡山的雄奇壮丽,但一个“连”字,又写出它们的孤零,仿佛在泣诉南宋王朝的残山剩水。三巴三峡百牢关,写出了关山险阻,也是山河冷落的见证。置身此景中,诗人不禁想起被金兵践踏的故都临安,而现在身在夔门,又愁绪满怀。十二峰前十二滩,既是实写,也是诗人心中难以排遣的愁绪的象征。

全诗以乐景写哀情,以壮丽景色的反衬,更加显示出诗人凄苦的心境。同时此诗也让我们想起古人所说的那句话:“以我观物,故物我皆着我之色彩。” 也许正是这种独特的创作视角,让汪元量的诗作充满了感伤与凄婉的美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号