登录

《忆秦娥·水悠悠》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《忆秦娥·水悠悠》原文

水悠悠。长江望断无归舟。无归舟。欲携斗酒,怕上高楼。

当年出塞拥貂裘。更听马上弹箜篌。弹箜篌。万般哀怨,一种离愁。

现代文赏析、翻译

《忆秦娥·水悠悠》

水悠悠,长江望断无归舟。无归舟,欲携斗酒,怕上高楼。 当年出塞拥貂裘,更听马上弹箜篌。弹箜篌,万般哀怨,一种离愁。

这是宋代汪元量的一首词,以女子的口吻,描绘了离别之情和深深的愁绪。在这首词中,我将尝试以现代文的形式进行翻译和赏析。

首先,我们来理解一下这首词的基本含义:

词的上片主要描绘了女主人公望着悠悠江水,想念着远方的情人的场景。然而“无归舟”则让人感觉这也许是一个永无归期的等待。“欲携斗酒”的女主人公可能打算借酒消愁,却又怕在孤独的高楼上更加思愁。这里的斗酒或许是指能够减轻痛苦和寂寞的微小饮料,高楼则暗示了主人公的高度焦虑和孤单。

下片则描绘了主人公当年的豪情壮志,那时的她出塞拥貂裘,更听马上弹箜篌。箜篌的音色婉转悠扬,箜篌上的“万般哀怨,一种离愁”更强烈地体现出她心中的纠结和失落感。“当年出塞拥貂裘”,也是想象一种广阔天地的气氛和离开困扰,为这首词提供了许多特殊的、容易引起共鸣的内涵。

以下是现代文对这首词的翻译:

她伫立着凝望悠悠长江,它蜿蜒着消失在天际。这漫长而无归的江水,让人渴望有一艘船来载她回家。然而即便有船,又该如何带着一斗的酒饮呢?在孤独的高楼上,她怕面对更深的思念和愁苦。

那时,她曾满怀豪情地走出边境,手握貂裘,听着马上的箜篌声。那时的她以为逃离了困扰和束缚,但其实却只换来了更深的离愁和哀怨。她心中充满了哀怨和离愁,但她仍然坚持着,因为她知道只有自己才能找到出路。

这首词以女性的视角描绘了离别的痛苦和深深的愁绪,同时也展现了女性的坚韧和勇气。它通过描绘女主人公的内心世界,展现了人性的复杂性和丰富性。这是一首深情而动人的词,值得我们深思和品味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号