登录

《隆庆府》宋汪元量原文赏析、现代文翻译

[宋] 汪元量

《隆庆府》原文

雁山突兀插青天,剑阁西来接剑泉。

如此江山快人意,满船载酒下潼川。

现代文赏析、翻译

隆庆府

汪元量

雁山突兀插青天,剑阁西来接剑泉。

如此江山快人意,满船载酒下潼川。

隆庆府是古代的一个行政地名,这首诗是作者在游览隆庆府后,满船载酒,心情愉快所写。

译文: 抬头看见大雁山高耸云霄,直插入青天。从剑阁往西来,又可到达隆庆府剑泉。如此美丽的地方令人心情愉快,我满船载着酒,畅游在潼川。

赏析: 首句以雁山起兴,描写其挺拔壮丽。“突兀”二字,写出了雁山高耸入云、雄视天下的气势。山如此,水亦然。作者乘船畅游于江河之中,观赏风光景色的美,一种畅游山水的惬意之感洋溢在诗句之中。

第二句承上而来,具体描写“剑阁”。剑阁是古人所说的“天险”,它的西边紧接剑泉。在诗人眼中,剑阁因为连年不用而长满荒草,是荒凉的;然而山高水险,风物壮丽,又是充满生机的。用这些具体描绘来烘托剑南一带山川形胜之地的特点,流露出对它的喜爱之情。

三、四句写满船载酒游隆庆府。江山如此多娇,作者兴致勃勃地带着美酒登舟畅游,表达了内心的喜悦和对这片山水的依恋之情。“快人意”不仅仅是因为景色美,还因为这里是作者曾经生活过的地方,有一种他乡遇故知的亲切感。最后一句写作者荡漾江中,放眼远眺,隆庆府的山山水水尽收眼底,船行江中,酒香人乐,这真是平生少有的快事!

这首诗语言朴素自然,感情真挚。字里行间流露出作者对隆庆府的喜爱之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号