登录

《闲云》明唵囕香公原文赏析、现代文翻译

[明] 唵囕香公

《闲云》原文

闲云不作雨,横入峡山去。

峡口弄舟人,家在云归处。

现代文赏析、翻译

闲云不作雨,横入峡山去。 峡口弄舟人,家在云归处。

译文: 空中的浮云闲适地飘荡着,却不化作雨水降落,反而悠然自得地随着山势横入峡山。 在峡江的入口处,正是弄舟的好地方,但峡江中生活着的人们,他们的家就在那云彩归去的深处。

赏析: 这首诗通过对“闲云”的描写,表现了诗人闲适的心境和对自然美景的喜爱。诗中描绘了一幅清幽的峡山云景图,云彩悠然自得地横入峡山,峡口弄舟的人家在云彩归去的深处,给人一种宁静、安详的感觉。诗人通过“闲云”这一意象,表达了自己不追求功名利禄,只求闲适自得的情怀。同时,也表达了对自然美景的欣赏和赞美。这首诗语言简洁、意境深远,值得细细品味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号