登录

《梅花喜神谱 其十五 小蕊一十六枝》宋宋伯仁原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋伯仁

《梅花喜神谱 其十五 小蕊一十六枝》原文

生长沧波中,收罗向书室。

剡藤无不平,祇恐无椽笔。

现代文赏析、翻译

梅花喜神谱 其十五 小蕊一十六枝

宋伯仁

生长沧波中,收罗向书室。

剡藤无不平,祇恐无椽笔。

作品赏析:

宋伯仁爱梅成癖,其《梅花喜神谱》中的每一幅小图旁,都题有小字云“为郭谏创画”,或云“为文深画”,《小蕊一十六枝》也不例外。这与历史上吴门画苑多有文人为伴的风尚是密切相关的。倘若追寻下来,就会发现作者藏梅于沧波之中,或寄托他生不逢时、仕途蹭蹬的感慨;或暗示他身在江湖、心存魏阙的夙愿;又或寓有他与梅花一般冰清玉洁的品格。

“生长沧波中,收罗向书室。”书室,书房也。古人书房多以兰室、芸斋、奎壁、书巢等名之。这里称“书室”,可见是雅士所居了。作者生长在江湖的沧波之中,却要收罗向书室中,供人欣赏。这“收罗”二字,妙极。它活脱脱勾画出一个爱梅如命的文人,想方设法将梅从野外移入人家屋内,供人欣赏、供人玩味的可笑而又可叹的举止。然而,尽管他深爱梅花,却并不敢轻易为之画梅,因为他深知自己的笔下无功,难以描摹梅花的精神。

“剡藤无不平,祇恐无椽笔。”剡藤,剡县所产的藤条,可做画具。画史上著名的“剡藤没骨”,就是指无笔痕的画法。这句意谓:好笔也难画平小蕊——用绘画技巧说明(梅花的)美,唯有用笔精绝的大手笔才能捕捉到梅花的精神实质。作者说无椽笔可施,恐有夸张之嫌,但确乎是高手过招,非真见功底的画笔不能收效也。

宋伯仁爱梅到了何等地步呢?从上述诗中,已可看出端倪。倘若再进一步细品,便可发现作者似乎以梅喻人。于是又一可读出了底里:诗人以人喻梅可谓高人孤诣!他说我虽然生长在江湖中不为世人所识爱我如同爱惜梅花般可是大宋官舍中人呢难道连对我也是芥尘一般轻忽?隐约地透露了自己虽身居江湖却心存魏阙的怀抱。

现代文译文:

生长在江湖的沧波之中,却要收罗向书室中,供人欣赏。好笔也难画平小蕊——用绘画技巧说明(梅花的)美,唯有用笔精绝的大手笔才能捕捉到梅花的精神实质。然而,我深知自己的笔下无功,难以描摹梅花的精神。尽管我深爱梅花,却不敢轻易为之画梅。因为梅花的品格如雪一般冰清玉洁,而我却并非圣贤。只有当自己功业有成时,才敢在梅花图上题诗品鉴其品格的高洁。

这首诗用幽默诙谐的笔调表现了诗人爱梅如命的性格和身在江湖而心存魏阙的怀抱。同时从侧面反映出作者画技的高超和独具匠心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号