登录

《民夫》宋宋伯仁原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋伯仁

《民夫》原文

阃帅差夫欲太平,浚河才了又修城。挑小组鍫镬无休日,失业妻儿有叹声。两个布衫寒透骨,半盂蒸饭冷无羹。何时一统山河了,只向春田带雨耕。

现代文赏析、翻译

民夫

宋伯仁

阃帅差夫欲太平,浚河才了又修城。

挑小组鍫镬无休日,失业妻儿有叹声。

两个布衫寒透骨,半盂蒸饭冷无羹。

但愿山河一统了,春田带雨有人耕。

这首诗是作者在目睹农夫因赋税、徭役而劳累不堪的情况下有感而发的。这首诗的译文是:官吏们征调农民,是为了天下太平,疏通河道、修筑长城刚刚结束,又来了筑城的差役。农民们一会儿去浚河,一会儿来修城,这样不停地服役,连替换的衣服都没有,他们失业了,家里有小孩的啼哭声。穿着单衣忍受着寒冷,吃一点粗米,上面连一点菜汤都没有。但愿天下统一,老百姓不再这样受苦了。作者想人民之所想,急人民之所急,用笔可谓苦涩而沉重,所以译文要尽量译得平缓些。希望现代读者读了这首诗会有所启示和感悟。

在“疏流筑城”时被“差去浚河”的“夫”(指农夫),虽然一开始就被纳入国家统治集团的役使对象之列,但由于正值国家战事又多,农民长期受到沉重赋税和徭役的煎迫压榨,“往往竭尽家产不能给半岁之赋”。人们累得“一身病痛”之时不只是农夫们受煎熬的事情。《民夫》则是概括而形象地展现了古代人民“吁天力农”的悲惨生活和强烈愿望。诗中前两句是说官府征调农夫浚河是为了天下太平;然而“浚河”之后接着又是“筑城”,表明社会并没有真正太平。第二联和第三联分别从“农夫”的穿衣吃饭方面着笔,刻画了无数流民的形象;从一己的生活琐事落墨,倍见其尖锐性和普遍性。整首诗是用浅近质朴的语言写成的一篇反映农民受剥削役使状况的“长篇叙事诗”。正因为这首诗,孟春和以后的历代文学作品中涌现出来的这些感人的诗作的光辉将会被衬托出来;正是在诗人谢榛深表同情、不事谀墓事序的那个事实里应该认识到的社会更广泛的客观效果的辩证性根据及其力量。《民夫》这是一曲新的写照具有的的社会生活的民主史的一面具有重要的时代意义以及文物利用意义 。其实站在作家杜确之外更多人物的怜恤吧对于自我的悟读更需要为寻找混沌的天空另一个画扇的形式渲染完孤寂的同时感受不到希望的生活、触不到的人生还未来及伸手、以什么理由结束希望已经够难为自我一个孤单影子触动冷落无聊所本——解恨不如和解也许来得美好一些:写进生活以仁为容也颇有道理;还有作死的缘由只有懂才能爱还是看看这样宽容而豪爽作品如何再说对与否的问题。对于苦难的认识的根源之深刻的确不可低估于是就会改变自我的人生态度使人格不断得到升华人生路上的点点滴滴并非无情却是无声无息之中才具有着深厚的意蕴往往将理想境界停留在形而上的一个“神似”之处既不失为一种人生哲学又何尝不是一种人生艺术呢?当然这种境界不是每个人都能达到的。

此诗前两句写差役之多、之杂乱无章。“差夫”是封建统治者为了修建宫室、开挖河渠、修筑长城等工程而强征来的民夫。“才了”和“又”字极言差役之多、之杂乱无章。“浚河”、“筑城”不仅交代这次差役的性质,同时暗示了当时社会矛盾的尖锐。其次在句法上用对偶句写差夫的不堪承受:浚河完毕刚得喘息,“筑城”的差役又压来了。“太平”一词由此也带上了讽刺的意味。三、四句承上逼出新意。“小”、“组”、“鍫”、“镬”都是掘土挖泥用的农具,“无休日”则表明差役永无停止之日的剥削本质。“妻离子”正由“无休日”而逼来,“失业”、“叹声”又由“两布衫”(贫穷的标志)寒而不羹诱出。表现手法上此联采用的是让主题由表层逐渐深化。进而达到其内核的方式而且对句用重笔这在七言律绝中并不多见且给人以警辟之感虽语带夸张但生活气息十分浓厚为王氏生平得意之作而诗人对其身后亦一直保持着“半盂蒸饭冷无羹”的形象不绝如缕直可以

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号