登录

《梅花喜神谱·欲开八枝》宋宋伯仁原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋伯仁

《梅花喜神谱·欲开八枝》原文

灯火迫新凉,志士功名重。

十年窗下愁,会见金莲宠。

现代文赏析、翻译

梅花喜神谱·欲开八枝

宋伯仁

灯火迫新凉,志士功名重。

十年窗下愁,会见金莲宠。

译文

灯火驱散了秋夜的寒意,有志之士的功名责任重大。十年寒窗苦读心中不免忧愁,盼望着皇帝能够得到人才,得宠重用。

赏析

“新凉”是指秋天的夜晚。“灯火迫新凉”显然是一种夸张,言下之喜,跃然纸上。在诗人看来,到了新凉时节,灯火这么迫使人们读书,是因为有志士功名重这一信念在驱使着人们。读书人十年辛苦,目的就是为了科举及第,得宠重用,解除心头忧愁,为国为民尽心尽力。但是到了灯火即将消灭的时候,将登金榜的有心人仍在挑灯夜战,寻求胜利后的荣华宝贵。“重”和“愁”是有联系的,但它也是希望的到来——他很自信自己有这个条件和能力;科举成功时自然也可释然而喜。正是怀着这样自信的人们才有如此的精神状态和渴望的感情。“金莲”之语亦大有来头:它是“经”古词演变而来的;“会见”两字写出了胜利后的欢欣鼓舞情景。此词反映了宋代知识分子的精神面貌和爱国热忱,读来令人振奋。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号