登录

《梅花喜神谱·大开一十四枝》宋宋伯仁原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋伯仁

《梅花喜神谱·大开一十四枝》原文

西施无限愁,后人何必佼。

只好笑呵呵,不损红妆貌。

现代文赏析、翻译

梅花喜神谱·大开一十四枝

宋伯仁

西施无限愁,后人何必佼。

只好笑呵呵,不损红妆貌。

这是一幅富于想象力的梅景,看似咏梅实际上是托物喻人。有人认为是后人所见梅之缘分不齐,亦是有得有失的意思;也有解作女子像西施一般的独守闺帏,是有着无限愁肠;这二者皆是有感而发。虽然遇到心意的伴侣不齐,或有人对其不得意,只能笑笑作罢,但她的美貌却依旧不减分毫。

这其中蕴含了作者对世事人生的感悟,诗中“笑呵呵”三字最让人深思,笑对不得意,笑对世情,笑对人生,是一种超然物外的大智慧。这种“不损红妆”的“笑呵呵”才是人生最该有的状态。

以梅花为题材的诗作很多,但以“笑呵呵”三字开头的并不多见。短短四句,却意境深远。透过这不着一字,尽得风流的梅花图景,我们也仿佛看到了人生的影子,悟出了一些做人的道理。这也是一种生活态度和人生哲学,宋伯仁借诗明志,告诉了我们人生不必去忧愁烦闷,应活得开心、活得自我、活得洒脱些。大可不必在意他人眼光和评价,也不必去过多地考虑人生的得失,只要心中有自己的坚持和信仰,活得真实、活得精彩即可。

译文:西施满面愁容却美艳动人,后世人看到她又何必非要争个胜负呢?她只喜欢笑笑呵呵地开心生活,红妆依旧不减当年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号