登录

《建炎丁未自中夏徂秋不雨七夕日戏成一诗简牛郎织女云》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《建炎丁未自中夏徂秋不雨七夕日戏成一诗简牛郎织女云》原文

今夕知何夕,织女逢牵牛。

云軿拥高汉,仙事传风流。

人间适焦窘,龟兆生田畴。

当时大军后,皆抱糠籺忧。

我劝二星者,鹊桥无谩游。

曷不攀天河,驾浪鞭龙头。

共化油然云,白雨淋九州。

无庸事机巧,下副儿女求。

良宵幸款曲,愿尔深自谋。

无令一年中,虚烦天地秋。

现代文赏析、翻译

这首诗作者自感去年“建炎丁未自中夏徂秋,久无甘泽”(即大旱)而写成此诗赠予牛郎织女。“天上少怪烟,人间重谷年”(郑诗前面二句就有感于农时及自己满腹惆怅),显示了他热爱民生、忧国忧民的诗人情怀。

首联“今夕何夕,织女逢牵牛”,点明七夕,并以天上神话人物牛郎织女设喻,说今年七夕是个值得纪念的时刻。

颔联“云軿拥高汉,仙事传风流”,写牛郎织女驾车云汉,高悬天河,其相会相恋的情景如同天上神仙般风流美丽。

颈联“人间适焦窘,龟兆生田畴”,诗人由天上人间的不景气,联想到旱情的严重,想到受灾的农田,不禁忧心如焚。“皆抱糠籺忧”是借用《孟子》所引古代帝王的民本思想:“天之生此民也,使……养生丧死无憾。”“适”字是揣摩古代帝王的心理。“军”字是双关两层含意:一是指军队水淹大梁,金兵入侵;一是指刚经历了战乱的中原。这一联通过联想和关连,既拓宽了诗歌境界,又展现了诗人和民众一道对老天爷祈祷的情状。“龟兆生田畴”,在灾难当头的时候,“兆”也变了征兆。灾后乐观也是一种超凡的力量!

尾联诗人热情地呼吁天河中的“二星者”(牵牛织女亦称):“曷不攀天河,驾浪鞭龙头”,让你们化作白雨洒向大地吧!白雨一词原指白色鸡矢蒜之气。然而河中之浪腾涌、昂首化龙而出雨者。把降雨视作腾龙驱雨。显然运用了神话传说以比拟,增强了浪漫气息。“共化油然云”的“油然”,是形容渐盛的云气,这里借指雨水。“白雨淋九州”是借着天河之力驱散久旱之云,以遍洒九州。这样浪漫的情怀、期盼与想象就融为一体了。最后两句告诫牛郎织女不要以人间需要农事为机巧之心而吝于济世之心;应在有如斯机遇之时(七夕、干旱),做出令天地感动的行动。“无令一年中,虚烦天地秋”,与首联呼应。这一劝慰显得特别恳切和真切。从总体上看这首诗境虽幻但意诚,语言自然浑朴,意境幽远空灵,是一首优秀乐府诗。

整体来看这首诗富有艺术想象力是重要的,但更重要的是这首诗把这种想象融注着深厚的社会内容,并且借助这些想象真实地抒发了作者关心民生疾苦、忧国忧民的情怀。全诗情感充实、境界开阔、格调昂扬。

现代文译文:

今夜是个什么夜晚?织女星与牛郎星相会。

云桥上牛郎与织女拥簇着高高的银河,他们的故事流传千古。

人间正为久旱焦灼烦恼,龟纹预兆丰年的愿望难生。

回想不久前的中原战乱后,百姓们都担忧糠籺之饥。

我劝说天上的牵牛织女二星啊!不要只悠闲地遨游于天河之间。

何不攀上天河之浪涛,在浪潮中鞭策化作白龙的龙头。

你们可以一起化作雨水洒下大地,让白雨淋遍九州。

不必过于追求机巧之术,要低下心来帮助这世间的人们。

今夜良宵佳节你们幸会,希望你们深思我的劝勉之言。

不要让一年的期盼落空,让天地间在秋天徒然地烦闷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号