登录

《重五 其一》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《重五 其一》原文

异乡逢午节,卧病此衰翁。

竹笋迸新紫,榴花开小红。

山深人寂寂,气润雨濛濛。

煮酒无寻处,菖蒲在水中。

现代文赏析、翻译

异乡逢端午,卧病此衰翁。 竹笋迸新紫,榴花开小红。 山深人寂寂,气润雨濛濛。 无处寻美酒,菖蒲在水中。

诗人在异乡度过端午节,身体欠佳,只能独居陋室。窗外的竹林里,新笋迸发,生机勃勃;石榴树上,花蕾初绽,娇艳欲滴。然而,山峦幽深,人烟稀少,空气中弥漫着湿润的水汽,细雨濛濛。诗人感到孤独寂寥,但又不失豁达开朗,因为这里有蓬勃的生机,有清新的空气,还有水中自生的菖蒲。

译文:在异地他乡遇到了端午节,我却因为生病无法与亲朋好友欢聚。只能独自一人躺在破旧的屋子里。窗外的竹林里新笋迸发,石榴树上开出了小红花。山峦深深的地方,人们都已回家过节去了,整个山林显得格外寂静。空气中充满湿润的气息,下起了濛濛细雨。家中应该忙着煮酒,但却找不到酒来庆祝这个节日。只能去山中湖中的生长的水菖蒲放在水中。“衰翁”一生到处奔波任官府职,先后曾主颍昌和郑滑诸府,“老畏江湖成住久”他是系念着自己的祖国人民的盛衰治乱,“临川四梦”写民间传奇故事寄托民族忧患意识的梦,在这里也可以见到影子。“粽叶飘香暗流水”“雄黄对酒堪咨醉”,这是一幅雨景的图画 ,我们在“诗中有画”古人就很重视的绘画美的。从这个节俗也可以见出,人民处身于荒僻的南方或异国他乡的郑刚中能不感到孤寂么?“无处寻美酒”的“无处”二字更是道出了思乡情切!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号