登录

《悼陈子济教授》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《悼陈子济教授》原文

忆昔联书上辟雝,公如玉树照春风。

骞腾尚惜十年晚,销散俄惊一梦空。

世事正兹同沸鼎,我身今亦类飞蓬。

怆怀为执归山绋,松柏萧森泪眼中。

现代文赏析、翻译

《悼陈子济教授》是由诗人郑刚中所写的一首七言古诗。诗人在陈子济教授的逝去,展现了对陈先生的尊敬与哀悼。在这首诗中,诗人对过去的记忆,以及他们人生道路上不同阶段的变化都展现了情感的波折起伏。

翻译过来的意思是这样的:“回想起过去共同合作的时候,你就像一棵玉树照拂着春风。我惋惜你十年后才能腾飞,而你却突然离世让我如梦一场。这个世界就像沸腾的鼎炉一样变化无常,我现在也像飞蓬一样漂泊不定。我怀着悲伤的心情为你执绋,愿你墓地松柏森森,我泪水盈眶。”

诗人在诗中表达了对陈子济教授的深深怀念和哀悼,同时也表达了自己对世事无常的感慨和对人生漂泊的无奈。诗人通过对过去的回忆和对未来的展望,展现了情感的复杂性和深度。

至于现代文译文,我会尽量保留诗中的情感和意象,用现代语言重新表述。

现代文赏析:

陈先生离去,我心如刀割。回忆起当年共同工作的时光,你如玉树临风,春风满面。我惋惜你十年后才能展翅高飞,却未曾想到一梦醒来,你已离我远去。世事如梦,人生如飘蓬,我感叹世事无常,也感叹自己如飞蓬般漂泊不定。

我多想亲手执绋,送陈先生入土为安。愿那松柏林森的墓地,能给我带来些许慰藉。我眼中噙着泪水,心中充满了哀伤和怀念。这首诗是我对陈先生的怀念和敬仰的体现,也是我对人生无常、漂泊无依的感慨的抒发。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号