登录

《二绝寄章氏女子》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《二绝寄章氏女子》原文

益昌春晚百花开,骨肉今朝对酒杯。

共说相思悲复喜,就中怜汝不同来。

现代文赏析、翻译

这是一首流传非常深入感人的古诗。他所讲的不仅是日常生活之间的人物交流的感情的一种往来而无私的情分。这一篇是为写章氏女子所作,大抵早归不辍征夫与海客馆里的盼望有别的恋母。在外寄家诗是不通的表达深深和祝福一样看客这种家人中的知心、一拍即合眷侣的感觉到了并隐在城市旅次的真意说书他回来夜长岁兄了。

诗人说,益昌的春天晚,百花盛开,而骨肉子女今天对酒杯。在这样一个美丽的春天,花开富贵,骨肉团聚,本来应该是一幅非常温馨的场景。但是诗人又说,我们说相思的悲喜交集,尤其是特别怜爱你们不能一起来。这是什么意思呢?

原来章氏女子在等待他回来,他久留外地,不能归家,所以他看到的是“益昌春晚百花开”,但是想到的是远方的亲人期盼的眼神和思念,所以他说“就中怜汝不同来”。而实际上他的心情应该是悲喜交集的。所以这“悲”与“喜”正反映了诗人多层次的离别与思亲的愁绪,实际上所喜的不是“少年情事值千金”么?最后他仍旧表示要出去作客仕宦暂留不在妻子跟前儿女同守;又要继续两地奔波,已经长时和父母子等分开海了几年以后留许地方国新奇都有一双乡关人儿吧了!

诗人通过这种“春晚对酒”的场景描写,将思念亲人的情感表达得淋漓尽致。

译文:

晚春的益昌城花团锦簇,骨肉欢聚共饮美酒举杯。

听说你日夜思念心中悲痛,又欣喜你终于盼得丈夫回归。

鉴赏:此诗感情真挚而复杂,既有思妇对丈夫的思念与期盼,也有久别重逢的喜悦,更有漂泊在外的孤寂与无奈。全诗语言朴素自然,情感真切动人,体现了诗人对亲人的深深思念和无尽牵挂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号