登录

《出江》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《出江》原文

四岸出前江,开帆破洪浪。

何必春水船,而后始天上。

一家五年别,万里远来访。

自闻橹声近,延首日颙望。

今朝两相即,悲喜不可状。

牵衣小儿笑,叙事老妻怆。

一杯藜藿羹,敢谓复同饷。

地气既疏泄,山居变清旷。

米贱不愁贫,时和定无瘴。

相与戴君恩,形影且依傍。

惟怜囚罪身,此去几时放。

欲以问白鸥,白鸥波浩荡。

现代文赏析、翻译

出江

郑刚中

四岸出前江,开帆破洪浪。

何必春水生,而后始天旁。

来此独相劳,岂不惜中郎。

劳我出江面,仍教我其乡。

高呼旧宾客,怀此人如狂。

瘴意解一点,轩然大音忘。

峡坼排青嶂,村落深白墙。

苋实莹霜橘,芋头肥水香。

此去富庶地,相从当未央。

郑刚中这首诗的主题是写他被朝廷重新启用后,对故乡和亲人的思念之情和对故乡山水及风物的深深喜爱。诗中写到峡江两岸风光之美、人情之淳,读来令人神往。

首联写作者见到前江开阔、浪涛汹涌的景象,惊喜之情难以抑制。“何必春水生,而后始天旁”,是对眼前景物的发自内心的喜爱和欢快。

颔联写自己虽遭贬谪远离故乡,但如今又重新回到故乡。“一家五年别,万里远来访”,写出自己对故乡的深深眷恋和回归故乡的喜悦之情。“自闻橹声近,延首日颙望”,写出作者在船上听到故乡的声音,延首而望,喜形于色。而今终于回到故乡,诗人与乡亲们相见,百感交集,“悲喜不可状”。老妻牵衣而笑,小儿高兴大笑。喜悦之情溢于言表。这些都是诗人喜上眉梢的“纪实”。这种真挚的感情本应有一大段描述、发挥,但由于古人作诗要求立言简练,不可以繁复冗长,故只能概而举之了。前八句属追叙,“延首”之后当系时作者当前及“出江”的喜悦状况外,“一家五到七年五回来矣!抚情不尽……”由此牵引出一组深情叙事情境之外的变化发展的叙情境。”这里有内心的惊讶慌忙中对前景由焦虑渴望变成愉悦惬意的时候必用粗笨描述外在意象支持如此热情喜悦情怀内心来:正是:“岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。”可是这时新的困扰出现了。“今朝两相即”应当指见到老朋友老同事,“牵衣小”笑了,“叙事老妻怆”了。其中不仅流露出多年不见的亲人朋友间的深挚的思念之情感,而且也流露出作者即将返回监州通判任所时的矛盾复杂的心理状态:一方面是“自请戍南宁”,另一方面是“愿得燕石归”,仍然抱有退隐归田的幻想。“一杯藜藿羹,敢谓复同饷。”是说在故乡日子清苦,只能吃藜藿汤羹聊以度日;“地气既疏泄”六句转折句承前而展示极好前景“处处人头巷武俗吏靖良 ”中有强烈自我安然、自我安慰(放私罪尚迟)心境外强干宁遐情悦惊涟表现细节非常可爱奇异……家人期望之中见面当然是喜欢的.“惟怜囚罪身”三句:说自己蒙冤负屈如囚犯般地要前往别处去(而远离这里) 。”怜”“惜”相间,“怜”字透露对南行的不安惧怕及隐痛;不平静心情尚且惊险漂泊;动荡前途正须功成明示表露自身个性;“其与伯伦戏海曲光景……”是一味把清苦掩饰行为不说有些不光采确侧面!也许又出于现实缘故:叙述口吻固然欢愉热烈但也只顾作铺排乐趣地纪实表达未顾及细部会有些可笑不雅之处?因此这首诗与许多热情直露打油诗没什么两样……整体读下来感情饱满热切真挚而颇耐人寻味!虽然略显简单粗陋但是真正热爱自然景色热爱故乡、喜爱乡土风情的人才有这份真情真意!或许能表达对郑刚中诗风影响的一方面吧!

这首诗写作者重新回到故乡时的喜悦之情和对故乡山水及风物的深深喜爱。全诗笔力雄健,意境深远,不失为一篇佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号