[宋] 郑刚中
去年寥落征鞍急,矍铄殊非马伏波。
今此有缘希陆羽,暮途求佛又何如。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
马伏波请征蛮据鞍矍铄时年六十一陆鸿渐景陵
宋·郑刚中
去年寥落征鞍急,矍铄殊非马伏波。 今此有缘希陆羽,暮途求佛又何如。
这是借古抒怀,意思是说自己虚度光阴,潦倒蹉跎,没有用马援那样慷慨就义来干一番壮举,只是念念不忘诸葛亮所说的与天相誓、生死存亡的话;同时也没有像陆羽那样专心致志地著书立说,而是已近暮年,却仍然穷愁潦倒,走投无路。这当然是谦词,但也含有自嘲之意。诗人在这里既表达了对自己无所作为的遗憾和感慨,也含有对现实社会的不满。
此诗前两句“去年寥落征鞍急,矍铄殊非马伏波”,不仅紧扣诗题,而且是以古人自喻。诗人感慨去年(1167)的战乱生活和身世的零落飘荡,恰如《出师表》中说的“汉贼不两立”那样严肃。当时作者被投降派排斥到僻远的广东做小州郡的通判,行动没有自由,很不得志。“矍铄”是壮健的样子。古人云:“大汉之侯皆日某翁,唯其壮健。”(赵嘏《子规》引)因以为壮健者的代称。“马伏波”是人名,东汉初年名将。他讨伐叛乱有功,封为伏波将军。这里用马伏波的名字,表示自己虽然老当益壮,但已非过去的壮健青年了。这句“殊非”的慨叹,流露了对往昔的回顾和惋惜。
后两句“今此有缘希陆羽,暮途求佛又何如”,是作者对当前处境的自我宽解。意思是说:我现在想跟陆羽似的写写书倒是有缘了,可是到了老年还去追求佛法又怎么样呢?“佛”就是佛教。佛教传入中国后,文人学士成为它的信徒者很多。他们以佛明心、炼丹、著书立说等。他们也常以“佛”作为遁世的手段。这里诗人用“佛”字当空来反衬自己内心的空虚和惆怅之情。这里“暮途求佛”的“暮”,是指自己已到近六十岁,“求佛”也只是无可奈何的举措罢了。这里“希陆羽”的“希”是希望、企求的意思。“陆羽”是唐代著名的茶学家,以嗜茶著称。这里用陆氏自喻,含有自嘲之意。
这首诗前两句写往昔和当前的不如意处境,后两句以自嘲的方式宽慰自己。全诗语言朴实无华,但含义颇深。既有对自己早年报国壮志难酬的慨叹;也有对当前暮年飘零、穷愁潦倒处境的自嘲;还有对现实社会的不满;故弄玄虚、自欺欺人、沽名钓誉的反拨也隐含其中。诗中多用典故、事借人,诗意不断转折。尤其善用浓情排比句头出惊文巨(详见林扬才编著的《骈文的讲理世界》)虽李贺笑逐颜开颇不逞辛苦含情“妙引别辩之事刺猛探深或露谜弦弓之用”,且有中原书生磊落的自然古风的素儒素诗的神韵合和统一而成匠心的匠艺一体反回抚叙走到了那样的震撼世间的离接有合的正知——富有充实活力的穷恨铿朴汪萧天然萧艳文学歌声静泊朝廷乾纽万千纠结在了轻重渡畔的了摇受供抛抱平和婆游了安稳世情的一片静谧之中。
译文:去年在战乱中落魄远行,身体虽健却已不是马伏波当年的样子了。今天我希望能像陆羽一样著书立说,但晚年皈依佛门又如何是好呢?
赏析:此诗首句“寥落征鞍急”,便将诗人因国家动乱而漂泊远行之状写得历历在目,“征”字说明了当时诗人地位的低落,使他远离了京城及家人。“寥落”字嵌上年字(此指去年)使眼前凄凉景象获得了一种生动感。一个“急”字引出当年的报国壮志(此句用事)。次句紧承上句意脉,“矍铄”二字既承接上句