登录

《和季平哭小女时避地灵峰》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《和季平哭小女时避地灵峰》原文

荒山藤束木皮棺,见此令人鼻骨酸。

自是杏殇风易剪,不须惭痛泪阑干。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文所做的赏析:

荒山之上,藤条与枯木编织成简易的棺木,这个情景令人鼻酸。这不仅仅是因为女儿的离世,更是因为女儿的离世是在这乱世之中,灵峰山躲避战乱之时。对于郑刚中来说,女儿的死,也许并非意外,而是命运的安排。

“自是杏殇风易剪”,杏花易剪,正如女儿的生命易逝,杏花凋零,象征着女儿的离世。这杏花凋零的景象,也反映出郑刚中内心的悲痛。

“不须惭痛泪阑干”,这句诗透露出郑刚中的坚强与豁达。他没有因为女儿的离世而感到羞愧或自责,反而认为这是命运的安排,不必为自己的泪水感到惭愧。这一句诗中,蕴含着他对人生的深刻理解和对生命的尊重。

在现代文的翻译上,这句话“荒山藤束木皮棺,见此令人鼻骨酸”可以翻译为:荒山之上,用藤条和枯木编成的简易棺木静静摆放着,看着这个景象,令人感到悲伤和心痛。 这一现代文的翻译更为直观和明了,可以让读者更清晰地理解诗歌的内容和情感。而“自是杏殇风易剪”这句话可以翻译为:就像那容易凋零的杏花一样,她的生命也容易逝去。 “不须惭痛泪阑干”这句话则可以直译为:没有必要因为流泪而感到羞愧。这样的现代文翻译既保留了诗歌的意象和情感,又使得译文更贴近现代读者的语言习惯。

总的来说,这首诗表达了郑刚中对女儿离世的悲痛和对生命的深刻理解。他用简洁而深刻的诗句表达了自己内心的情感,同时也传达了对生命的尊重和对命运的接受。这样的情感和态度,对于我们每个人来说,都是值得学习和借鉴的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号