登录
[宋] 郑刚中
江气藏空阔,春云压洲渚。
蒲稗迷远目,断续川陆阻。
野鹿颇公行,寒花自幽吐。
不知何处村,时击祭神鼓。
遥望景陵治,大泽置环堵。
行行即城闉,民舍难官府。
编芦辨门巷,具体亦何数。
幽哉沮洳旁,谓是囚伏所。
茅茨隐柴扉,一竹便撑拄。
四围榆柳青,风扰乱花舞。
十日南窗下,卧听清明雨。
此是古章台,家山在何许。
赏析:《荆州之川》的首三句勾画出了雄浑浩荡气势阔大而敦厚的“大江画卷”铺天盖地一样的满溢,烘染的是四周开阔空间苍茫感同时伴有大地抚膺拦腰苍劲声音接着在一颔头低慰或头顶空岩内欣慰文词典雅冲和中味道的时候形容陂泽以及汀洲的时候运用了诸多偏旁象征和隐喻及文字工整并切自然形态并使之自然合谐成一体的构字方法宋诗很常见然后叙述人烟处清明景色尽管人少但是明丽亮色无阻与江山相结合中幽野深长孤行公行野鹿形象以及寒花自吐的幽雅景象时隐时现的远村击鼓春祭的欢快场面又把读者引向了更为深远的意境中最后又以景陵的景象收束全篇,给人以余韵不尽之感。
译文:江水藏匿在空阔的天空之下,春云低垂,压住了洲渚。视线被蒲稗所遮蔽,难以远望,河流与道路时断时续。野鹿在宽阔的平原上从容而行,寒花在洲渚的深处独自开放,吐露出幽雅的春意。不知道远处的哪个村落,时不时地有人击鼓祭神。从远方远远望去,景陵城池清晰可见,背后是大片的云梦泽。行至城下,只见民居与官府混杂在一起。用编芦苇来分辨门巷,虽然数量不多,但也充满了生机。在低洼潮湿的地方,似乎是囚徒所居之处,但茅屋的门扇上却隐藏着几扇竹编的门。四周青青的榆柳在风中摇曳,花儿像舞蹈一样散落。在南窗下住了十天,听着窗外清明的雨声。这里是古代的章台,然而我的家在哪里呢?