登录

《雪后观月》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《雪后观月》原文

风高一阔净无尘,万瓦生光冷射人。

不见晓来迷晓雪,但看霜月益精神。

现代文赏析、翻译

当然可以,这是我对于这首诗的原创赏析和译文,希望能够满足您的需求:

标题:雪后观月

作者:郑刚中

原诗内容为:“风高一阔净无尘,万瓦生光冷射人。不见晓来迷晓雪,但看霜月益精神。”

赏析:

首句“风高一阔净无尘”,描绘出一幅雪后清新的画面,给人以高旷辽远之感。风,席卷大地,扫除一切尘埃;高,无边无际,给人以壮阔之感;净,洁净无尘,展现出雪后世界的清新与洁净。这句诗生动地表现了雪后环境的清朗与明净。

“万瓦生光冷射人”描绘了万顷屋顶上闪耀的月光,那光芒是如此寒冷而刺眼,令人无法忽视。这句诗中,“生光”运用了拟人的手法,将月光描绘得如同生命一般,闪耀着光芒;而“冷射人”则将月光描述为寒冷而刺眼,生动地表现了月光之冷艳。

“不见晓来迷晓雪,但看霜月益精神。”这两句诗描绘了雪后的早晨,虽然早晨的迷雾已经被雪后清新的空气所驱散,但是霜月却更加明亮,更加精神。这句诗中,“迷晓雪”描绘了早晨的迷雾和下过的雪,给人以清新之感;“但看霜月益精神”则将目光转向了霜月,将月光描绘得更加明亮,更加精神。

译文:

在雪后清朗无尘的环境中,月光如生命般闪耀,万顷屋顶上冷艳的光芒令人无法忽视。早上迷雾散去,露出的却是更加明亮、更有精神的霜月。在这个世界里,没有迷惑,只有清醒与明净。月下的雪世界变得更加迷人,世界的一切都在这个寒冷的月夜里得到了洗礼与新生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号