登录
[宋] 郑刚中
千山似笋怜渠瘦,一水如蓝对我寒。
今日看来心未静,画将归去静时年。
下面是《移司道中四绝》的赏析:
郑刚中的这首七绝《移司道中四绝》虽然仅有短短二十八个字,却包含了深远的意蕴。在遣词用字上,作者十分考究。 “瘦”状竹笋之细长,“寒”形容水之清。这都是前人写惯了的辞藻,但一经诗人别出心裁地用来写人,就收到了奇特的形象效果——读者透过“千山”“笋”“一水”“蓝”这些极富视觉形象感的字眼,便仿佛目睹了诗人在移官途中孤单困顿、凄凉寒怆的形象,领略了诗人身世飘零的悲愤和孤傲清高的节操。
“今日看来心未静”,一句是全诗的警句,它一方面表现了诗人对官场生活的厌倦,另一方面也表现了诗人对田园归隐生活的向往。但“画将归去静时年”,诗人却理智地认识到田园荒芜,家徒四壁,根本无力举办绘画之事。而且如今他早已过了“采菊东篱下,悠然见南山”的年龄,更不可能归隐田园了。在移司途中作此诗,足见诗人心情之苦。但这种情感是委婉的,它不直言不语,而是借助对环境的渲染烘托来表达的。通过这四首绝句,读者大致可以想见诗人的孤寂苦楚之状以及他的飘零身世和矛盾心情。
至于译文,由于涉及诗词的语言精妙之处,可能需要进行细致的阐释。以下是我对这首诗的译文,尽可能地保留原意的同时,也试图保留一些诗的语言特色:
今日再次回顾过往的路途,心中依然未能平静。我在画布上描绘这清冷的景象,想让它在画中的静谧岁月中停留。万千山峰就像细细的笋儿,它们的身躯是那么的纤弱,千江的水波宛如清澈的蓝色,映照出我这寂寞的背影。如今的旅途中,我再也无心欣赏这样的景致。就让这些画面,伴我回归我那曾经安静的生活吧。
希望这个译文能够帮助您理解这首诗。