登录
[宋] 郑刚中
濛濛雨中春,回首失残腊。
茸茸亭前草,新旧已相杂。
累囚守僧窗,日惧万钧压。
有罪可糜躯,无仆堪荷锸。
门前苍藓深,户外蛛纲合。
时与逢迎者,云中一孤塔。
濛濛雨中春
雾霭弥漫中初春的风物更显清幽,回首腊月已逝心中满是失落和忧愁。
茸茸的小草覆盖着亭子前的空地,新草与旧草已杂乱无章。
囚徒一样的我守在僧人的窗前,每日都感到万钧的重压。
即便有罪责重于泰山也绝不逃避,又怎能让贱仆去承担劳役?
门前藓石青青藓色浓深,门外蛛网交织白如晶帘。
有时与偶尔来访的人谈天,看到的是云间孤塔一点。
这是我根据郑刚中的原诗《濛濛雨中春》创作的一首赏析。
现代文译文如下:
春雨绵绵,雾气弥漫,初春的风物显得格外清幽。回首腊月已逝,新春到来,心中满是期待和欣喜与忧虑的矛盾。
在寺庙前,小草重新生长,覆盖了亭子前的空地,新草与旧草已交杂一片,给人以生活的艰辛与热闹的感触。我在这里守窗而坐,仿佛囚徒一般,每日都感到沉重的压力和压抑。
我自问,即便是再大的罪责和压力,我也绝不会逃避。我又怎能让我的仆人去承受这样的劳役呢?门前藓石青青,藓色浓深,门前蛛网交织如晶帘。有时我会与偶尔来访的人交谈,看着云间孤塔,心中既有希望,又有失落。
这首诗描绘了诗人郑刚中在春雨中独自守窗的情景,表达了他内心的矛盾和挣扎,同时也透露出他对生活的无奈和感慨。