登录

《即事》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《即事》原文

梅子垂垂傍短墙,淡烟微雨暗池塘。

年来自觉伤春甚,览镜欷嘘泪数行。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

乍看眼前这一幕,一株梅树正孤独地依傍着矮墙,在淡淡的烟雾和微雨中,池塘的景象也显得有些朦胧。诗人不禁陷入沉思,似乎看到自己已渐渐步入一年一度的伤春时节。此刻,他默默地对着镜子,轻轻叹息,泪水滑落了几行。

梅子成熟时节的微雨,在宋代诗词中是常见的意象。诗人通过这一景象,不仅描绘了自然之美,也巧妙地融入了自己对时光流逝的感慨。他感叹岁月无情,春光易逝,就像那梅子成熟的季节总是那么短暂。同时,诗人还借用了伤春的情绪,表达了他对生活的无奈和悲观。

再看诗的现代文译文:

一场微雨淅沥地下着,池塘边上的梅花早已熟透,却还在低矮的墙边轻轻垂挂。朦胧的雨雾中,一切景象都变得有些模糊不清。这一场景让我突然意识到自己对于春天的哀悼越来越深,当镜子中映出自己的脸时,忍不住轻声叹息,眼泪也在数行下落。

在这个季节里,时间似乎变得特别无情,让人感到一种无法抗拒的力量。诗人通过描绘梅雨中的池塘和垂垂的梅子,表达了自己对时光流逝的感慨和对生活的无奈。同时,他也借用了伤春的情绪,将自己的情感和思考融入其中,使得这首诗更加富有深度和感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号