登录

《送张季平归永嘉》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《送张季平归永嘉》原文

霜叶摇风九月秋,披披归袖挽难留。

知君久作陶山梦,无意相从郑谷游。

率略杯盘常共醉,艰难身世最同忧。

人情易得成收冷,频有音书寄我不。

现代文赏析、翻译

《送张季平归永嘉》

九月的秋天,枫叶在风中摇曳,如同铺展的红毯,霜风摇曳,色彩斑斓。

你就要离开这个秋意盎然的地方,飘摇的归途将你带向遥远的永嘉。你的归来,像一片秋叶,飘零在秋风中,摇摆不定。

我知道你心中早已构想陶山的美梦,那里有你的理想,你的追求。你无意再与我一起游历郑谷的世界,那是你心中的桃花源。

我们经常一起举杯共饮,杯盘上的食物简单却充满乐趣。虽然生活的艰难让我们倍感沉重,但我们仍然彼此扶持,共同面对。

人情冷暖,世态炎凉,这些我们都深有体会。虽然生活中充满了困难和挑战,但我们依然保持着联系,不时寄送书信给我。

在这离别的时刻,我想对你说,无论你走到哪里,无论你遇到什么困难,都不要忘记你的理想和追求。保持你的热情,保持你的坚韧。

愿你在永嘉的陶山之梦中找到你的安宁和幸福。你的归途,虽然艰难,但也是你人生的一部分。我期待着你的归来,期待着你的消息。

译文:九月的秋天,枫叶在风中摇曳,如同红毯般铺展。你将离开这里前往永嘉,但我知道你心中的梦想是陶山的美景和安宁。我们常在一起饮酒庆祝,面对生活的艰难困苦,我们共同承担。人情冷暖,世态炎凉我们都深有体会。尽管生活中充满挑战和困难,但我们仍然保持着联系和互相扶持。愿你在追寻理想的道路上坚持下去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号