登录

《山人》宋郑刚中原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑刚中

《山人》原文

自古山人合在山,山人何幸此偷安。

身闲不束休文带,发短聊簪子夏冠。

酒量自来惟恨窄,僦居随分不须宽。

惟馀骨髓缄封者,尽是君恩报答难。

现代文赏析、翻译

山 人

郑刚中

自古山人合在山,山人何幸此偷安。

身闲不束休文带,发短聊簪子夏冠。

酒量自来惟恨窄,僦居随分不须宽。

惟馀骨髓缄封者,尽是君恩报答难。

诗人笔下的“山人”,是一个不问世事、逍遥自在的隐士形象。首联“自古山人合在山,山人何幸此偷安”直接点明山人身份和心境。“合在山”是说他本该置身官场,身处山林,却因为某种原因而“偷安”,即偷得安闲。颔联“身闲不束休文带,发短聊簪子夏冠”描写山人形象:腰间没有束带,短发也不能簪冠,形象生动,意趣盎然。颈联“酒量自来惟恨窄,僦居随分不须宽”转而写他闲居时的爱好,酒量一向很小,但却不因闲而嫌酒少,租住的房子虽不宽敞,但也不需装修过分。尾联“惟馀骨髓缄封者,尽是君恩报答难”是山人自嘲之语。虽然他对朝廷有着很多报答不尽的感激之情,但是唯有缄封在心底。此诗对山人生活和心境的描绘极为传神,诗人对山人的情感也表达得淋漓尽致。

现代文译文:自古以来,隐士应该生活在山林中,这位山人却在这里偷得安闲。身体清闲,放松了儒家的束缚,没有像文人一样束带整齐,头发稀疏,只能用子夏的帽子来装饰自己。他向来酒量狭窄,只恨酒量太小。租住的房子虽然不够宽大但也不需太过宽绰。所剩下的只有心中感激不尽的君恩,无法报答尽述。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号