登录

《春日》宋晁冲之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁冲之

《春日》原文

阴阴溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。

鹅鸭不知春去尽,争随流水趁桃花。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

春日

宋 晁冲之

阴阴溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。 鹅鸭不知春去尽,争随流水趁桃花。

晁冲之的这首《春日》以生动的形象,表现出一种优美静谧而又充满生机的春日景象,抒发了自己喜爱春天和向往春天之情。

一、二两句,通过明暗、色彩鲜明的景物描绘,分别表现出春意的葱茏和溪流的活泼。阴阴,是葱绿、葱茏的意思。一曲溪流,流水交加绿荫,显得幽静而暗爽。小雨虽然纷纷扬扬,却无大风大雨,只能翻起水面细小的波纹,上达浅浅的沙滩。这两句,把初春小雨的特色和春意表现得十分出色,接着以鹅鸭的“趁桃花”写出春色的鲜艳明丽和读者的审美情趣。

三、四两句诗人笔锋一转,把鹅鸭在春光尾声中嬉戏的情景作了更深一步的描绘。不知”接得突兀,“尽”接得及时,“争随”显其动感,“趁”字显其散乱、追逐和忙乱的特点,融入了诗人独特的主观情愫,显得别有情趣。这一结尾含蓄的意味十分深远。首先,作者没有把鹅鸭的情态加以人格化,那样就落入窠臼了。其次,由于没有明写鹅鸭追逐的是什么“桃花”,所以“桃花”实际上可以触发人们联翩的浮想:不是岸边野桃花落在流水中,就是堤外的“流”桃花吸引了鹅鸭去追逐;那么这“流”桃花又是什么呢?它不是别的,正是诗人所追求的“春意”的象征。由于诗人给读者留下了驰骋想象的广阔天地,诗便在这思索和向往中结束了。

这首诗的意境优美。诗人通过巧妙的比喻,把自己的情思传给了读者,收到了很好的艺术效果。有人评论这首诗是“将一种‘追赶春天’的情意美表现得颇为淋漓尽致”。这一评论是非常准确的。

诗人在这里用白描手法,勾勒了明媚的初春小景。阴阴的溪边曲径,葱绿的草丛,细雨蒙蒙中的绿萍,随波而上的浮萍,鹅鸭嬉戏的场景以及灿烂的桃花……这一切都充满了生机和活力。诗人通过活脱脱的鹅鸭“不知春去尽”而“争随流水趁桃花”的形象描绘,表达出诗人对春天消逝的惋惜和眷恋。也因为诗人与自然有著难以割舍的情缘和独特的审美追求。更表明了他喜爱盎然的春色以及爽朗的情致!也寄托着诗人的闲适生活与高尚品行的一种惬意的期冀。不过不得不说在这隐隐诗里读者能看到道家的些许成分的影响在里面!宁静出至淡而至远的一种不经意的人生生活哲理。这与理学背后的体制活力暗潮是有区别的。(好别哦!)以一只贪嬉逐的鹅鸭发现了未曾觉察的那种美好春天的流逝殆尽便充满流露出无比怀念的感情。(歌乐山中虚幻般感受怎么无本质的不同啊) 以嬉戏明表现爱春之情 而含丝棉道出爱已追流逝不想这亦是才趣尤觉淡致可爱真切闲适名志无法同毫无艺术区分乃至形成莫名的抒写的感悟。——其实就是一种无法言说的感受罢了!

二、译文:

弯弯曲曲的小溪静静地流淌着碧水,水面上飘着几片绿色的浮萍。小雨使浮萍多了几份水气而更显润泽。河里游动的鹅鸭不知道春天已经消逝了,争着尾随落花流去而奔向桃花潮流的深处。

三、赏析:这首诗语言朴素无华,风格清新自然。“阴阴”、“翻”、“趁”等字眼用得恰到好处。“阴阴”描绘出小溪流水环绕绿树丛生的岸边小景幽清。“翻”字勾画出浮萍受雨滴击打的动态,“翻”偶尔一笔而又展现出洒脱轻快的神韵。“趁”既“追随”又“嬉戏”,把鹅鸭对落花的贪婪和天真刻画得惟妙惟肖。整首诗处处写鹅鸭在追赶桃花流水,又处处在表现人的情感:对春天逝去的无限惋惜留恋。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号