登录

《汉宫春·梅》宋晁冲之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁冲之

《汉宫春·梅》原文

潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有,年年塞雁,归来曾见开时。

清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱。伤心故人去后,冷落新诗。微云淡月,对江天、分付他谁。空自忆,清香未减,风流不在人知。

现代文赏析、翻译

晁冲之《汉宫春·梅》原创赏析如下:

梅花在江边潇洒地开放,沐浴在透过竹梢的稀疏光芒中,在斜倚竹梢的梅花中有两三枝格外显眼。春天的使者也确实不怎么爱惜这些梅花,让它们迎着风雪傲立枝头。连那些春天的燕子似乎也畏惧这初春的寒意,错失了观赏梅花的时机。不过还有每年北归的鸿雁,虽能看见梅花,却只能目睹它开着时的景致了。

就如一条清澈浅湾的小溪,仿佛可以看见游丝般的流水。然而又想,深居华贵之处的玉堂,是否比这疏篱茅舍更胜一筹呢?故人离去后,令人伤心不已,好诗也被冷落在一旁。天空中几朵微云,弯月如弓,面对远山近水,又能把梅花交给谁来欣赏呢?只能徒然怀念她的清香依旧,怀念有梅花的清香陪伴的日子,梅花的清香虽不减当年,可惜风流已成往事,无人知道。

译文:

江边潇洒地开放着几枝梅花,挺立在竹丛的稀疏处,在阳光照耀下横斜着两三枝的花。可惜司春之神不爱惜这些梅花,让它们在风欺雪压之下勉强开放。连那春天的燕子也显得有些无情,怕这早春的微寒而悄悄离去。还有那塞北归来的鸿雁也曾见过江梅开放时的景象。在小溪旁,清清浅浅的流水闪烁着洁白的光亮,试问那深宅华堂的美人,有谁比梅花更美丽呢?不过那美人只知赏梅嫌其瘦,不但会毫不留情地将它抛弃,而且还要摧折而毁坏它。所以那梅显得很孤单可怜,象故人一样离去,现在已是冷冷清清没有人再来欣赏了。在那淡云疏星、皎洁明亮的月光下,梅花有谁来陪伴呢?只有在空自忆念中而已。江梅的清香是未曾减少的,可风雅的气质也不为人所知晓罢了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号